Nicht so
Ich hasse es "Ich liebe dich" zu sagenWenn es mir doch so schwer fälltUnd ich hasse es "Ich will dich" zu sagenWenn du es doch so deutlich machst, dassDu mich nicht willst
Ich würde dich nie fragen, denn in meinem tiefstem InnerenBin ich mir sicher was du antworten würdestDu würdest "Es tut mir leid" sagen, "Glaub mirIch liebe dich - aber nicht so"
Und ich hasse es "Ich brauche dich" zu sagenIch verlasse mich so auf dichIch bin so abhängig von dirIch bin solch ein Idiot
Wenn du nicht da bistErwische ich mich dabei den Blues zu singenKann es nicht ertragenKann der Wahrheit nicht in die Augen sehen
Dieses Gefühl wirst du nie kennenlernenDu wirst nie durch meine Augen blicken
Ich würde dich nie fragen,Denn in meinem tiefstem Inneren bin ich mir sicher was du antworten würdestDu würdest "Es tut mir leid" sagen,"Glaub mirIch liebe dich -aber nicht so"
Du würdest "Es tut mir leid" sagen,"Glaub mirIch liebe dich -aber nicht so"
Nie w ten sposób
I nienawidzę mówić, że Cię kochamGdy sprawia mi to taką trudnośćI nienawidzę mówić, że Cię pragnęKiedy dajesz jasno do zrozumienia,Że mnie nie chcesz
Nigdy bym Cię nie zapytał, bo w głębiJestem przekonany że wiem, co byś powiedziałaPowiedziałabyś "Przykro mi, uwierz mi,Kocham Cię, ale nie w ten sposób"
I nienawidzę mówić, że Cię potrzebujęJestem tak uzależniony,Tak zależny,Co za głupiec ze mnie
Gdy Cię tu nie maZaczynam śpiewać bluesaNie mogę znieśćNie mogę stanąć z prawdą twarzą w twarz
Nigdy nie poznasz, jakie to uczucieNigdy nie spojrzysz tymi oczami
Nigdy bym Cię nie zapytał,Bo w głębi jestem przekonany że wiem, co byś powiedziałaPowiedziałabyś "Przykro mi,Uwierz mi,Kocham Cię,Ale nie w ten sposób"
Powiedziałabyś "Przykro mi,Uwierz mi,Kocham Cię,Ale nie w ten sposób"