Violeta Parra "Gracias a la vida" Слова пісні

Gracias a la vida

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe dio dos luceros, que cuando los abro,Perfecto distingo lo negro del blancoY en el alto cielo su fondo estrelladoY en las multitudes el hombre que yo amo

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado el oído que en todo su anchoGraba noche y día, grillos y canarios,Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,Y la voz tan tierna de mi bien amado

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado el sonido y el abecedario;Con el las palabras que pienso y declaro:Madre, amigo, hermano, y luz alumbrandoLa ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado la marcha de mis pies cansados;Con ellos anduve ciudades y charcos,Playas y desiertos, montañas y llanos,Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe dio el corazón que agita su marcoCuando miro el fruto del cerebro humano,Cuando miro al bueno tan lejos del malo,Cuando miro al fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado la risa y me ha dado el llantoAsí yo distingo dicha de quebranto,Los dos materiales que forman mi canto,Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,Y el canto de todos que es mi propio cantoGracias a la vida que me ha dado tanto

Благодаря на живота

Благодаря на живота че толкоз ми дадеДаде ми две светулки и когато ги пуснаЧудесно различвам черното от бялотоИ високо в небето звездите далечниИ сред тълпата мъжът когото обичам.

Благодаря на живота че толкоз ми дадедаде ми слухът който, койтоден и нощ записва песента на щурци и канарчетачукане, бълбукане, лаене, гърмежии гласът нежен на мъжът когото обичам.

Благодаря на живота че толкоз ми дадеДаде ми песните и азбукатаИ със нея думите които мисля и защитавамМайка, приятел и брат, и свтетлината която показвапътят към душата на мъжът когото обичам.

Благодаря на живота че толкоз ми дадеДаде стъпките на нозете ми уморениТака че пребродих градове и калищаБрегове и пустини, гори, долиниИ твоята къща, улица и градина.

Благодаря на живота че толкоз ми дадеДаде ми сърцето което в гърдите се блъскаКогато виждам плодовете на човешкия мозъкКогато виждам доброто така далече от злотоКогато виждам небето в очите ти светли.

Благодаря на живота че толкоз ми дадеДаде ми смехът, и ми даде плачътТака аз различвам щастие от нещастиеДвата материала на моята песенИ на вашата песен която е същата песенИ песента на всички която е моята песен.

Благодаря на живота,Благодаря на живота.....

Ευχαριστώ τη ζωή

Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά,μου έδωσε δυο μάτια κι όταν τα άνοιξαμπόρεσα να ξεχωρίσω το μαύρο από το άσπροκαι τ' αστέρια στον απέραντο ουρανόκαι στο πλήθος, τον άντρα που αγαπώ

Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά,μου έδωσε ήχους και την αλφαβήτακαι μ αυτά τις λέξεις για να σκεφτώ, να το φωνάξωΜητέρα, φίλε, αδελφέ και ασίγαστη φλόγα,ο δρόμος για την ψυχή αυτού που αγαπώ

Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλάμου έδωσε τον ήχο και μέσα στην μεγαλοσύνη τουκαταγράφει, μέρα και νύχτα, τους γρύλους και τα καναρίνιασφυριά, κινητήρες, γαυγίσματα σκύλων, καταιγίδεςκαι τη φωνή την τόσο τρυφερή αυτού που αγαπώ

Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλάμου έδωσε τα βήματα στα κουρασμένα μου πόδιαμε αυτά περπάτησα μέσα από πόλεις κι' από λάσπη,ακρογιαλιές και έρημους. βουνά και πεδιάδεςκαι το σπίτι σου, το δρόμο και την αυλή σου.

Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλάΜου έδωσε το γέλιο, μου 'δωσε το δάκρυκι έτσι ξεχωρίζω την καλή τύχη από την καταστροφή,τα δυο υλικά που φτιάξανε το τραγούδι μουκαι το τραγούδι το δικό σας που είναι και δικό μουΕυχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά

Dziękuję ci, życie

Dziękuję ci, żeś mi tyle dało, życie,Że oczy codziennie otwieram o świcieI mogę rozróżnić, co czarne, co białe,I sięgam też nimi pod nieba powałę,I ukochanemu przyglądam się skrycie.

Dziękuję ci, życie, żeś mi tyle dało,Odgłosów i dźwięków orkiestrę wspaniałą:Od brzasku do zmierzchu kanarków i świerszczy,Silników i fabryk, i wiatru, i deszczu,I głosu miłego barwę doskonałą.

Dziękuję ci, życie, żeś mi dało tyle:Mych pierwszych czytanek odległe dziś chwileI słowa, którymi opisać jest łatwoNajbliższych mi ludzi, i jeszcze to światło,Co wiedzie ku temu, z kim jest mi najmilej.

Dziękuję ci, życie, żeś mi tyle dało,Wędrówką po świecie zmęczone mam ciało –Szłam przecież piechotą przez miasta, kałuże,Pustynie i plaże, równiny i wzgórza –Lecz doszłam do niego i jeszcze mi mało.

Dziękuję ci, żeś mi tyle dało, życie,Tę pierś, w której czuję serca mocne bicie,Gdy patrzę na dzieła umysłu ludzkiego,Gdy patrzę na dobro, od zła tak dalekie,Gdy patrzę na moje w tych oczach odbicie.

Dziękuję ci, życie, żeś mi dało tyle,Radosne i smutne za sobą mam chwile,W ten sposób rozróżniam nieszczęście i szczęście,Tkaniny dwie, z których szyć mogę swe wiersze,Poznacie w nich pewnie i swe własne wiersze,Bo wiersze was wszystkich to już moje wierszeDzięki temu, życie, żeś mi dało tyle.

Hvala životu

Hvala životu što mi puno dadeizvora dva svijetla, oka moja dvada jasno dijelim crno od bijelada vidim na nebu zvijezda sjenui u mnoštvu svijeta voljenu ženu

Hvala životu što mi puno dadebiserne školjke da čujem zvuketutanj turbina i čekića bukei pčele i ptice, šum dana i noćii nježne riječi žene što će doći

Hvala životu što mi puno dadeglasove svijeta, sve riječi mojeda zovem one što mi u srcu stojeMajku, druga, brata sve milo to jei da pridjem glasom do duše drage moje

Hvala životu što mi puno dadeUmorne mi noge da lutaju do tebeiz grada, kroz rijeke i gore gdje zebekroz pustinje i obale do najdaljeg rtado kuće tvoje, ulice i vrta

Hvala životu što mi puno dadesrce što lupa, i neće da slušakad' vidim ljepotu plemenitih dušai kako se dijeli dobro od zlogai kada tonem u dubinu oka tvoga

Hvala životu što mi puno dadesav smijeh, veselje i sve suze kojedijele radosti i tuge mojeiz kojih mi dvoje pjesma ova tečeod srca moga k vašim da utečepjesma za mene, i sve ljude svijetaHvala životu što mi puno dade, Hvala životu ...

Hayata Teşekkür Ederim

Bana bu kadar çok şey verdiği için hayata teşekkür ederimBana iki parlak yıldız verdi ve onları açtığımdaMükemmel bir biçimde siyahla beyazı birbirinden ayırdımVe yüksek gökyüzünde yukarısı yıldızlarla kaplıVe kalabalıkta sevdiğim adam

Bana bu kadar çok şey verdiği için hayata teşekkür ederimBana gece ve gündüz cırcırböceklerinin ve kanaryaların sesini duymamı sağladıÇekiçler, türbinler, tuğlalar, fırtınalarVe sahip olduğum cılız ses

Bana bu kadar çok şey verdiği için hayata teşekkür ederimBana ses ve alfabeyi verdiOnlarla birlikte kelimeleri düşünebiliyorum ve ifade edebiliyorumAnne, arkadaş, kardeşVe ışık sevdiğimin ruhunun üzerinde yolda parlıyor

Bana bu kadar çok şey verdiği için hayata teşekkür ederimYorgun ayaklarıma adımları verdiOnlarla birlikte şehirleri ve su birikintilerini dolaşabilirimVadiler ve çöller, dağlar ve ovalarVe senin evin, senin sokağın ve senin bahçen

Bana bu kadar çok şey verdiği için hayata teşekkür ederimÇerçevesinden sallanan bu kalbi verdiİnsan beyninin meyvesini gördüğümdeKötüden daha çok iyiyi gördüğümdeSenin açık renkli gözlerindeki derinliğe baktığımda

Bana bu kadar çok şey verdiği için hayata teşekkür ederimBana kahkaha ve gözyaşı verdiOnlarla mutluluğu acıdan ayırabiliyorumŞarkımı yapan iki element ve aynı zamanda aynı şarkı olan senin şarkını yapan da ve en çok da benim şarkım olan herkesin şarkısını

Тут можна знайти слова пісні Gracias a la vida Violeta Parra. Чи текст вірша Gracias a la vida. Violeta Parra Gracias a la vida текст.