Gracias a la vida
Gracias a la vida que me ha dado tantoMe dio dos luceros, que cuando los abro,Perfecto distingo lo negro del blancoY en el alto cielo su fondo estrelladoY en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado el oído que en todo su anchoGraba noche y día, grillos y canarios,Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,Y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado el sonido y el abecedario;Con el las palabras que pienso y declaro:Madre, amigo, hermano, y luz alumbrandoLa ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado la marcha de mis pies cansados;Con ellos anduve ciudades y charcos,Playas y desiertos, montañas y llanos,Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tantoMe dio el corazón que agita su marcoCuando miro el fruto del cerebro humano,Cuando miro al bueno tan lejos del malo,Cuando miro al fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado la risa y me ha dado el llantoAsí yo distingo dicha de quebranto,Los dos materiales que forman mi canto,Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,Y el canto de todos que es mi propio cantoGracias a la vida que me ha dado tanto
شكرًا للحياة
شكرًا للحياة، التي أعطتني الكثيرأعطتني اثنين من النجوم، والذين عندما أفتحهمأميز بشكل كامل الأسود من الأبيضوفي السماء الشاسعة خلفية مرصعة بالنجومفي حدود الجموع التي أحب
شكرًا للحياة، التي أعطتني الكثيرأعطتني استجابة، في كل نطاقهاسجلات ليل ونهار صراصير وجزر الكناريالمطارق والتوربينات، الطوب والعواصفوالصوت الناعم من حبيبي
شكرًا للحياة، التي أعطتني الكثيرأعطتني الصوت والحروف الأبجديةمعهم الكلمات أتخيل وأعبر:"الأم" ,"صديق" "الأخ" وضوء ساطع علىالطريق من روح أحد أنا أحبه
شكرًا للحياة، التي أعطتني الكثيرأعطتني الخطوات من قدمي المتعبةمعهم اجتزت المدن والبركالوديان والصحاري والجبال والسهولومنزلك، وشارعك، وحديقتك
شكرًا للحياة، التي أعطتني الكثيرأعطتني هذا القلب الذي يختلجعنهدما أرى ثمرة الدماغ البشريعندما أرى بشكل جيد حتى من الشروعندما أنظر في عمق نور عيناك
شكرًا للحياة، التي أعطتني الكثيرأعطتني الضحك وأعطتني الدموعمعهم أميز السعادة من الألمالعنصرين الذين يشكلون أغنيتيوأغنيتك، كذلك، هي نفس الأغنيةوأغنية الجميع، والتي هي أغنيتي الصادقة
Dankas Mi La Vivon
Dankas mi la vivon, ĝi donis al mi multon:miajn du okulojn, per kiuj mi kapablasperfekte distingi la nigron de la blanko,sur la ĉiela volbo, la stelaron brilankaj, en homamasoj, l'amatinon mian.
Dankas mi la vivon, ĝi donis al mi multon:la aŭdadon viglan, per kiu mi perceptas,dumtage, dumnokte, la kanton de birdetojkaj bruojn de marteloj, fulmoj, hundaj bojoj,kaj la dolĉajn voĉojn de l'amatoj miaj.
Dankas mi la vivon, ĝi donis al mi multon:eblon por paroli kaj uzi la vortaron.Do, mi povas diri la pensojn kaj la sentojn kaj vortojn,kiajn «panjo, paĉjo, frato, amiko»,kanti l'amon mian por la tuta mondo.
Dankas mi la vivon, ĝi donis al mi multon:ĉi piedojn lacajn, per kiuj mi transpasisvilaĝojn kaj urbojn, dezertojn, plaĝojn, montojn, arbarojn,ebenaĵojn, marĉojn, valojn, torentojn,ĝis la loko kie estas via hejmo.
Dankas mi la vivon, ĝi donis al mi multon:la inteligenton, per kiu mi komprenas la homan scienconlaŭ ĉi sentema koro kapabla apartigil'bonon de l'malbonokaj elkovri amon en rigardoj ajnaj.
Dankas mi la vivon, ĝi donis al mi multon:la rideton dolĉan, la ploron dolorigan,la kanton per kiu esprimas mi la ĝojon,kaj mia kanto sonas kiel ĉies kanto,kaj ĉies kanto sonas kiel mia kanto,kaj ĉi kanto iĝas de ni ĉiuj la danko!Dankas mi la vivon, ĝi donis al ni multon.
人生よありがとう
人生よありがとう たくさんのものをくれた二つの星(目)をくれた 開くと黒と白をはっきり区別できる高い空で 星のように輝く多くの人の中から愛する人を見分けられる
人生よありがとう たくさんのものをくれた耳をくれた 遠くまで聞こえる夜も昼もコオロギやカナリアの声が聞こえるハンマーや水車やレンガや嵐の音もそれから私のいとしい人のやさしい声も
人生よありがとう たくさんのものをくれた音と文字をくれたそれを使って自分の考えや言いたい言葉が言えるかあさん、ともだち、兄弟、そして愛する人の魂に続く道を照らす明るい光
人生よありがとう たくさんのものをくれた疲れた足を動かせてくれたその足で私は街も水たまりも歩いた海岸や砂漠 山や平原をそしてあなたの家 あなたの道や庭を
人生よありがとう たくさんのものをくれたこの震える心をくれた人の脳の果実を見る時悪から善が遠ざかるのを見る時あなたの明るい目の底を見つける時 震える
人生よありがとう たくさんのものをくれた笑いと涙をくれたそれで私には幸福と痛みの区別がつくその二つが私の歌の基礎になるそしてあなた方の歌も同じ歌になるみんなの歌が私自身の歌になる人生よありがとう たくさんのものをくれた
Agradeço à vida
Agradeço à vida que me tem dado tantoDeu-me dois olhos que quando os abroDistingo perfeitamente o preto do brancoE no céu alto, o seu fundo estreladoE na multidão, o homem que amo
Agradeço à vida que me tem dado tantoDeu-me um bom ouvido queGrava noite e dia, grilos e canáriosMartelos, turbinas, tijolos e tempestades,E a voz terna do meu bem amado
Agradeço à vida que me tem dado tantoDeu-me o som e o abecedárioCom as palavras que penso e digo:Mãe, amigo, irmão e resplendor de luzA rota da alma do que estou a amar
Agradeço à vida que me tem dado tantoDeu-me os passos dos meus pés cansadosCom eles andei por cidades e charcosPraias e desertos, montanhas e planícies,E pela tua casa, tua rua e teu pátio
Agradeço à vida que me tem dado tantoDeu-me o coração que bate no peitoSempre que vejo o fruto do cérebro humano,Sempre que vejo o bom longe do mau,Sempre que vejo o fundo dos teus olhos claros
Agradeço à vida que me tem dado tantoDeu-me o riso e deu-me as lágrimasAssim posso distinguir a alegria da dorOs dois materiais que formam o meu cantoE o vosso canto é o meu próprio cantoE o canto de todos é o meu próprio cantoAgradeço à vida que me tem dado tanto.
Jag vill tacka livet
Jag vill tacka livetSom gett mig så mycketDet gav mig två ljusa stjärnorOch när jag dom öppnarKan jag klart urskilja det svarta från det vitaOch högt däruppe himlens bakgrund strödd med stjärnorI mängden av människor, den mannen Som jag älskar
Jag vill tacka livetSom har gett mig så mycketDe har gett mig hörselSom i all sin vidhetFångar natten och dagenSyrsor och kanariefåglarHammare turbiner,skällande och regnskurarOch röstens ömhet hos den som jag älskar
Jag vill tacka livetSom har gett mig så mycketDet har gett mig ljudetOch hela alfabetetMed ord som jag tänker och deklarerarModer, vän och broder ochLjuset som upplyserSökvägen till den själ som jag älskar
Jag vill tacka livetSom har gett mig så mycketDet gav mig lång vandringFör så trötta fötterJag gick genom städer och pölarstränder och öknar, berg och slätterHem till ditt hus och din bakgård
Jag vill tacka livetSom har gett mig så mycketDet har gav mig ett hjärtaSom i grunden darrarNär jag ser frukten av den mänskliga hjärnan,Och när jag ser det godan så långt borta från det ondaNär jag ser i djupet i dina klara ögon
Jag vill tacka livetSom har gett mig så mycketDet har gett mig skrattetDet har gett mig den gråtSå att jag kan skilja lyckan ifrån sorgenDom två materialen som bildar min sångOch er sång som är min egen sångOch allas sång som är min egen sångTackar jag till livet som har gett mig så mycket.