99 Luftballons
Hast du etwas Zeit für mich?Dann singe ich ein Lied für dichvon 99 Luftballonsauf ihrem Weg zum Horizont.Denkst du vielleicht grad’ an mich?Dann singe ich ein Lied für dichvon 99 Luftballonsund dass sowas von sowas kommt.
99 Luftballonsauf ihrem Weg zum Horizonthielt man für UFOs aus dem All,darum schickte ein General.’Ne Fliegerstaffel hinterher,Alarm zu geben, wenn’s so wär’dabei war’n da am Horizontnur 99 Luftballons.
99 Düsenfliegerjeder war ein großer Krieger,hielten sich für Captain Kirk,es gab ein großes Feuerwerk.Die Nachbarn haben nichts gerafftund fühlten sich gleich angemacht.Dabei schoss man am Horizontauf 99 Luftballons.
99 KriegsministerStreichholz und Benzinkanisterhielten sich für schlaue Leute,witterten schon fette BeuteRiefen „Krieg‟ und wollten Macht.Mann, wer hätte das gedacht,dass es einmal soweit kommtwegen 99 Luftballons?
Wegen 99 Luftballons99 Luftballons!
99 Jahre Kriegließen keinen Platz für Sieger.Kriegsminister gibt’s nicht mehrund auch keine Düsenflieger.Heute zieh’ ich meine Runden,seh’ die Welt in Trümmern liegen.Hab’ ’nen Luftballon gefunden,denk’ an dich und lass’ ihn fliegen…
99 balona
Imaš li nešto vremena za meOnda ću otpjevati jednu pjesmu za teO 99 balonaNa njihovom putu do horizontaMisliš li možda upravo na meOnda ću otpjevati jednu pjesmu za teO 99 balonaI da takvo nešto od nečeg takvog dolazi
99 balonaNa njihovom putu do horizontaDrži ih se za NLO-e iz svemiraZato je poslao jedan generalJednu eskadru za njimaZa alarm dati, kad bi biloAli to su na horizontu biliSamo 99 balona
99 mlažnjakaSvaki je bio veliki ratnikSmatrali su se Kapetanom KirkomTo je dalo veliki vatrometSusjedi nisu ništa skužiliI osjećali su se odmah izazvanimPritom se pucalo na horizontuNa 99 balona
99 ministara rataŠibica i kanister benzinaSmatrali su se pametnim ljudimaNanjušili su već dobar ulovUzvikivali su "rat" i htjeli su moćČovječe, tko bi to pomislioDa bi jednom moglo tako daleko doćiZbog 99 balona?
Zbog 99 balona99 balona!
99 godina rataNisu ostavile mjesta za pobjednikeMinstara rata više nemaKao ni mlažnjakaDanas vučem ja svoje potezeVidim svijet leži u ruševinamaNašla sam jedan balonMislim na te i puštam ga letjeti
99 léggömb
Van egy kis időd számomra?Akkor énekelek neked egy dalt99 léggömbrőlÚtban a horizont felé.Ha éppen rám gondolsz most?Akkor én játszom a daltA 99 léggömbről,Es mindarról, ami miattuk lett.
99 léggömbÚtban a horizont felé,Olyanok voltak, mint az UFO-k,Tehát egy buzgó tábornok küldöttEgy repülőrajt utánukA háború riasztása hangzottBár a látóhatáron voltakCsak 99 léggömb.
99 harci repülőgépek,Mindegyik nagy harcos volt,Magukat Kirk kapitánynak tartottákEbből nagyszerű tűzijáték lettA szomszédoknak nem állt összeÉs egybol felhúzták magukatTüzet nyitottak a horizontra99 léggömbre.
99 hadügyminiszterGyufa és benzinkannaAzt hitték, rendkívül intelligensekZsíros zsakmanyt szimatoltak"Háború!" kiáltottak és hatalmat akartakEmber, ki gondolta volna eztHogy olyan messzire jutunk99 léggömb miatt?
99 léggömb miatt99 léggömb!
99 éves háborúnem hagy helyet a győztesek számára.A háborús miniszterek eltűntekHarci repülőgépekkel együtt.Ma húzom a köröket,Lásd a világot romokban.Találtál egy léggömböt,Rád gondolok, és hagyom elszállni.
99 ballones de aer
Si tu ha un poco de tempore por meAlora io canta un canto por teDe 99 ballones de aerDirigite verso le horizontePote esser que tu es pensante a meAlora io canta un canto por teDe 99 ballones de aerPorque un cosa conduce a un altere
99 ballones de aerDirigite verso le horizonteEra prendite por UFOs ex spatioEs por isto que un general inviavaUn esquadra de aviones post illosSonar le alerta si isto es le casoMa al horizonte il habevaSolmente 99 ballones de aer
99 aviones a jectoCata uno un grande machina de guerraSe prendeva por Captain KirkIl habeva un grande foco de artificioLe vicinos comprendeva nihilE se sentiva vermente disturbateAlora on tirata al horizonteSuper 99 ballones de aer
99 ministros del guerraFlammifero e bidon a oleoSe prendeva por gente intelligenteJam illes olfaceva un grande predaCritava "Guerra!" e desirava le poterQui haberea pensateQue le situation poterea devenir tanto criticPor 99 ballones de aer?
Por 99 ballones de aer99 ballones de aer!
99 annos de guerraLassava nulle placia por un victorIl non ha plus un ministro del guerraNi aviones a jectoHodie io face mi rondasIo vide le mundo in ruinasIo ha trovate un ballon de aerIo pensa a te e lo lassa volar..
99 Luchtballonnen
Heb je even de tijd voor mij?Dan zing ik een lied voor jeOver 99 luchtballonnenOp hun weg naar de horizonMisschien denk je nu wel aan mijDan zing ik een lied voor jeOver 99 luchtbalonnenEn dat van het een het ander komt
99 luchtballonnenOp hun weg naar de horizonMen zag ze aan voor ufo'sDaarom stuurde een generaalEr een groep Squadrons heenAlarm te geven als het echt waar zou zijnDaarbij waren daar aan de horizonSlechts 99 luchtballonnen
99 straaljagersElke was een grote strijderHielden zich voor dat ze Captain Kirk warenHet gaf een groot vuurwerkDe buren hebben niks gemerktEn ze voelden zich gelijk moeDaarbij schoot men aan de horizonOp 99 luchtballonnen
99 oorlogsministersLucifers en benzinejerrycansHielden zich voor dat ze slimme mensen warenRoken alvast een grote buitRoepen 'oorlog' en wilden machtMan, wie had dat gedachtDat het zover komen zouVanwege 99 luchtballonnen?
Vanwege 99 luchtballonnen99 luchtballonnen!
99 jaren oorlogLaten geen plaats voor overwinnaarsOorlogsministers hebben we niet meerEn ook geen straaljagers meeTegenwoordig doe ik mijn rondeZie de wereld in puin liggenHeb een luchtballon gevondenDenk aan jou en laat hem vliegen
99 Balões
Você tem um tempo para mimEntão vou cantar uma canção para vocêSobre 99 balõesEm seu caminho para o horizonteTalvez você pense em mim agoraEntão vou cantar uma canção para vocêSobre 99 balõesE que coisa veio dessa coisa
99 balõesEm seu caminho para o horizontePensaram que eram OVNI’s do espaçoPor isso um general mandouUm esquadrão de aviões atrás delesPara darem o alarme se fosse o casoMas havia no horizonteApenas 99 balões
99 pilotosCada um sendo um grande guerreiroSe achavam o Capitão KirkFizeram uma grande apresentação de fogosOs vizinhos não entenderam nadaE se sentiram igualmente ameaçadosAo horizonte atiraramNos 99 balões
99 ministros de guerraUma correspondência e um galão de gasolinaSe achavam pessoas inteligentesJá exposto o gordo saqueGritaram "Guerra!" e queriam poderCara, quem teria imaginadoQue isso iria tão longePor causa de 99 balões
99 anos de guerraDeixaram nenhuma paz ao vencedorNão há mais ministros de guerraE também nenhum pilotoHoje eu faço as minhas voltasVejo o mundo ficar em ruínasEncontrei um balãoPenso em você e o deixo voar
99 Uçan Balon
Benim için biraz zamanın varsaSana bir şarkı söyleyeceğim,99 balon hakkında,Ufuğa doğru ilerleyen.Şu an belki de benim hakkımda düşünüyorsanSana bir şarkı söylerim,99 balon hakkında.Ve böyle bir şarkı sadece böyle bir şeyden çıkar.
99 balon,Ufuğa doğru ilerlerlerİnsanlar onların uzaydan gelen UFO'lar olduklarını düşünür.Ve bir general yollarlar.Ardından da savaşçı bir bölük.Savaş alarmını çalarlar ve bakarlar onlar UFO'lar mıdır diye,Ancak onlar sadece ufuğa doğru ilerleyen99 balondur.
99 savaşçı jet uçağı,Hepsi harika bir savaşçı.Onların Kaptan Kirk* olduklarını sanırdım.Sonra bir sürü havai fişek geldi.Komşular hiç bir şey anlamadı.Ve kışkırtılmışl gibi hissettiler.Böylece ufuğa doğru nişan aldılar.99 balona.
99 savaş bakanı,Eşleşmeler ve benzin kaplarıAkıllı olduklarını sandılarEn öncesinde iyi bir hediyenin kokusunu almışlardıSavaş için aradılar ve güç istedilerDostum,hiç tahmin etmezdik,Bir gün olayların bu kadar ileriye gideceğini99 balon yüzünden.
Savaşın 99 yılı,Galipler için bir oda kalmadı.Artık ne savaş bakanları var,Ne de savaşan jet uçakları.Şimdi kendi basamaklarımı yapıyorum,Dünyanın her mahvoluşta yalan söylediğini görüyorum.Bir balon buldum,Seni düşündüm ve uçsun diye bıraktım (uzağa).