Пісні
- 20 ans
- Accanto a te l'estate
- Affida una lacrima al vento
- Aline
- Al nostro amore
- Amour perdu
- Au café du temps perdu
- Ballade à la pluie
- Cade la neve
- Canterò
- Caro amico
- Caruso
- Come sempre
- Comme toujours
- De l'autre côté du pont
- Dolce Paola
- Domani sulla luna
- Donne dell'estate
- Du bist wie die Liebe
- Ein kleines Glück
- È la mia vita
- En bandoulière
- Ensamble
- Es geht eine Träne auf Reisen
- Es mi vida
- F comme Femme
- Fiori bianchi per te
- Gwendolina
- Ho tanti sogni nel mio bagaglio
- Il nostro amore
- Il nostro romanzo
- Inch Allah
- Inch'Allah
- Incomincio ad amarti (Teorema)
- Insieme
- J'aime
- J'ai trouvé un été
- J'avais oublié que les roses sont roses
- Laissez passer grand-mère
- La malchanson
- La mia vita
- La notte
- La Nuit
- La pace dei prati
- La tua storia è una favola
- Le bal de la dernière chance
- Le barbu sans barbe
- Lei
- Le ragazze in riva al mare
- Les filles du bord de mer
- Mädchen, wildes Mädchen
- Ma per te lo farei
- Marcia anche tu
- Mes mains sur tes hanches
- Mille ans déjà
- Mon douloureux Orient
- Ne te prends pas pour Cendrillon
- Noël sur les milandes
- Non mi tenere il broncio
- Non sei tu
- Non vedevo più che le rose son rose
- Non voglio nascondermi (1964)
- notre roman
- Pauvre Rutebeuf
- Pazienza
- Perché
- Perduto amor
- Per un anno d'amore
- Petit Bonheur
- Piangi poeta
- Quand les roses
- Quiero
- Rosina
- Sei qui con me
- Se mai
- Se pensi a me
- Se tu fossi
- Solitudine
- Solo
- T'aimer quelque part
- Tombe la neige
- Tu somigli all'amore
- Una ciocca di capelli
- Un air en fa mineur
- Un anno fa
- Une mèche de cheveux
- Un estate per te
- Valse d'été
- Valzer d'estate
- Va mon bateau
- Viens, viens ma brune
- Vous permettez, monsieur
- Was einem Kinde sagen