Biagio Antonacci "Quanto tempo e ancora" Слова пісні

Переклад:bgbsdeenesfrhuptrorutr

Quanto tempo e ancora

Non ci credevo, ho detto: "è lei o no?"tra tanti amici non ti aspettavo quisolita sera e la solita tribùtu che mi dici: "stai sempre con i tuoi?"e ti accompagnava, un emozione fortee ti accompagnava ancora, la solita canzone

Ma quanto tempo è ancora, ti fai sentire dentro?quanto tempo è ancora, rimbalzi tra i miei sensi?quanto tempo è ancora, ti metti proprio al centro?quanto tempo è ancora, mi viene da star male e sentoche se te ne vai adesso, io potrei morireche se te ne vai adesso, ancora tu l'amore

ora tanti amici che sono anche i tuoiguardali bene, non cambieranno maisaluti e baci, poi, prendi e te ne vai

Sì, forse è meglio, così non mi vedraipiangere poi ridere, poi, prenderti un po' in girofingere davanti a tutti, di aver dimenticato

Ma quanto tempo è ancora, ti fai sentire dentro?quanto tempo è ancora, rimbalzi tra i miei sensi?quanto tempo è ancora, ti metti sempre al centro?quanto tempo è ancora, ancora tu l'amore?

Ma quanto tempo è ancora, ti fai sentire dentro?quanto tempo e ancora, rimbalzi tra i miei sensi?quanto tempo e ancora, ti metti sempre al centro?quanto tempo e ancora, ancora tu l'amore?

Koliko još vremena?

Nisam vjerovao, pitao sam se ''Je li to ona ili ne?''Među tolikim prijateljima, nisam te očekivao ovdjeObična večer i ouobičajeno društvoTi koja mi pitaš ''Uvijek si sa svojima?''dok te pratio snažan osjećajdok te još uvijek pratila uobičajena pjesma.

Ali koliko još vremena ću te osjećati u sebi?Koliko ćeš još vremena živjeti* među mojim osjećajimaKoliko ćeš još vremena biti u centru moje pažnje?Koliko će me još vremena boljeti i koliko ću još osjećati da bihako sad odeš mogao umrijetiako sad odeš ti, ljubavi

Toliko prijatelja koji su sada i tvojipogledaj ih dobro, nikad se neće promjenitiPozdravljaš ih i ljubiš a zatim odlaziš

Da, možda je bolje ovako, nećeš me vidjetikako plačem a zatim se smijem, malo te zadirkujempretvarajući se pred svima da sam te zaboravio.

Ali koliko još vremena ću te osjećati u sebi?Koliko ćeš još vremena živjeti među mojim osjećajimaKoliko ćeš još vremena biti u centru moje pažnje?Koliko ćep još vremena biti moja ljubav?

Ali koliko još vremena ću te osjećati u sebi?Koliko ćeš još vremena živjeti među mojim osjećajimaKoliko ćeš još vremena biti u centru moje pažnje?Koliko ćep još vremena biti moja ljubav?

Mennyi idő telik el újra

Nem jött, hogy elhiggyem, mondtam magamban: " Ő az, vagy sem?"ennyi ismerős barát között, nem számítottam itt rádEgy szokásos este van, egy szokásos találkozónTe csak kérdezel: "Családoddal laksz még mindig?"És egy erős érzelem kísér tégedÉs újra a szokásos dal kísér téged.

Mennyi idő telt el újra, amióta még mindig érezlek legbelül?Mennyi idő telt el újra, amióta még mindig érzéseim összerezzenek hatásodra?Mennyi idő telt el újra, amióta még mindig a belső mindenségem központjában állsz?Mennyi idő telt el újra, fáj és érzemHogyha most elmennél, inkább meghalnékHogyha most elmennél , csak te lennél a Szerelem.

Annyi közös barátNézd meg őket jól, soha sem fognak megváltozniKöszönsz neki, majd elmész.

Igen, talán így jobb lesz, így legalább többé nem látszSírni, majd nevetni, majd kissé szórakozva rajtadBizonyítva mindenkinek, hogy "túlléptem" mindenen

Mennyi idő telt el újra, amióta még mindig érezlek legbelül?Mennyi idő telt el újra, amióta még mindig érzéseim összerezzenek hatásodra?

Mennyi idő telt el újra, amióta még mindig a belső mindenségem központjában állsz?Mennyi idő telt el újra, fáj és érzemHogyha most elmennél, inkább meghalnék?Hogyha most elmennél , csak te lennél a Szerelem?

Ne kadar zaman daha

İnanamadim: "sen misin sen değilmisin ?" dediğimebirçok arkadaş arasında seni burada ( benim yanımda) beklemiyorumAynı gece ve her zamanki aynı kabileBana sensin diyen: " Onlarla hep birlikte misin ?" diyeve sana güçlü bir duygu eşlik ediyorve her zamanki gibi sana aynı şarki eşlik ediyor

Ama ne kadar zaman daha kendini içimde hissettireceksin?Ne kadar zaman daha, hislerimin arasında çarpışacaksın?Ne kadar zaman daha, sen kendini hep orta noktaya koyacaksın?Ne kadar zaman daha, kendimi kötü hissettireceksinEğer şimdi gidersen, ölebilirim.Eğer şimdi gidersen, seni hâlâ seviyorum

Birçok arkadaşının yanında, benim de yanında olmamı beklemezsinIyi izle, hiçbirsey değişmeyecekSelamlar ve öpücükler, ve sonra gidiyorsun

Evet, belki beni göremediğin daha iyiağlamak sonra gülmek, sonra bir tur atıyorsunHerkesin önünde, ( beni ) unutmuş gibi davranıyorsun

Ama ne kadar zaman daha kendini içimde hissettireceksin?Ne kadar daha, hislerimin arasında çarpışacaksın?Ne kadar zaman daha, sen kendini hep orta noktaya koyacaksın?Ne kadar zaman daha, seni hâlâ seveceğim

Ama ne kadar zaman daha kendini içimde hissettireceksin?Ne kadar zaman daha, hislerimin arasında çarpışacaksın?Ne kadar zaman daha, sen kendini hep orta noktaya koyacaksın?Ne kadar zaman daha, seni hâlâ seveceğim

Тут можна знайти слова пісні Quanto tempo e ancora Biagio Antonacci. Чи текст вірша Quanto tempo e ancora. Biagio Antonacci Quanto tempo e ancora текст.