End Of The Dream
I found a graveBrushed off the face,Felt your light...And I remember why I know this place.
I found a birdClosing her eyes...One last timeAnd I wonder if she dreamed like me.
As much as it hurts,Ain’t it wonderful to feel?So go on and break your wings!Follow your heart 'til it bleeds!As we run towards the end of the dream.
I’m not afraid,I pushed through the pain.And I’m on fireI remember how to breathe again.
As much as it hurts,Ain’t it wonderful to feel?
So go on and break your wings...Follow your heart 'til it bleeds,As we run towards the end of the dream.
Why must we fall apart to understand how to fly?I will find a wayEven without wings...Follow your heart,'Til it bleeds...As we run towards the end of the dream.
Follow your heart,'Til it bleeds,And we’ve gone to the end of the dream.
Kraj Sna
Pronašla sam grobOdbačenog lica,Osjetila sam tvoje svijetloI sjećam se zašto znam ovo mjesto.
Pronašla sam pticuKoja je zatvorila svoje oči...Posljednji putPitam se je li sanjala kao i ja.
Koliko god boljelo,Nije li prekrasno osjećati?Idi i slomi svoja krila!Prati svoje srce dok ne iskrvari!Dok trčimo prema kraju sna.
Ne bojim se,Gurala sam kroz bol.GorimSjećam se kako ponovo disati.
Koliko god boljelo,Nije li prekrasno osjećati?
Idi i slomi svoja krila...Prati svoje srce dok ne iskrvari,Dok trčimo prema kraju sna.
Zašto se moramo raspasti kako bi razumjeli kako letjeti?Pronaći ću načinČak i bez krila...Prati svoje srceDok ne iskrvariDok otišli smo prema kraju sna.
Az álom vége
Találtam egy sírt,Elmaszatolt képpel,Éreztem fényedet,És emlékszem, miért ismerem ezt a helyet.
Találtam egy madarat,Lehunyta szemeitEgy utolsó alkalommal,Kíváncsi vagyok, úgy álmodik-e, ahogy én?
Bármennyire is fáj,Hát nem csodálatos érzés?Hát menj, és törd el szárnyaid,Kövesd a szíved, míg vérezni nem kezd,Ahogy rohanunk az álom vége felé.
Nem félek,Ellöktem a fájdalmat,És tűzben égek,Emlékszem, hogyan kell újra lélegezni.
Bármennyire is fáj,Hát nem csodálatos érzés?
Hát menj, és törd el szárnyaid,Kövesd a szíved, míg vérezni nem kezd,Ahogy rohanunk az álom vége felé.
Miért kell darabokra hullanunk, hogy megértsük, hogyan kell repülni?Meg fogom találni a módját,Még szárnyak nélkül is.Kövesd a szíved,Míg vérezni nem kezd,Ahogy rohanunk az álom vége felé.
Kövesd a szíved,Míg vérezni nem kezd,És megyünk az álom vége felé.
Koniec snu
Znalazłam mogiłę,Otarłam twarzPoczułam twoje światłoI przypomniałam sobie dlaczego znam to miejsceOdnalazłam ptaszynęZamykającą swe oczyOstatni razI zastanawiam się, czy śniła jak ja
Tak bardzo jak to boliCzy to nie cudowne jest czuć?
Więc chodź i połam swoje skrzydłaIdź za głosem serca póki krwawiKiedy zbliżamy się do końca snu
Nie boję sięPrzepchnęłam bólI płonęPamiętam jak znów odetchnąć
Tak bardzo jak to boliCzy to nie cudowne jest czuć?
Więc chodź i połam swoje skrzydłaIdź za głosem serca póki krwawiKiedy zbliżamy się do końca snu
Dlaczego musimy się rozpaść, by zrozumieć jak latać?Znajdę sposóbNawet bez skrzydełIdź za głosem sercaPóki krwawiKiedy zbliżamy się do końca snu
Idź za głosem sercaPóki krwawiI przeszliśmy do końca snu
Kraj sna
Pronašla sam grobodbačenog licaosetila sam tvoju svetlost..Sećam se zašto znam ovo mesto.
Pronašla sam pticuzatvorila joj očiPoslednji putI pitam se sanja li ona kao ja?
Koliko god bolelo,nije li divno osećati?Zato nastavi i slomi svoja krila!Prati srce dok krvari!Dok jurimo pred kraj sna
Nisam uplašena,idem kroz boli na vatri samSećam se kako da dišem ponovoKoliko god bolelo,nije li divno osećati?
Zato nastavi i slomi svoja krila!Prati srce dok krvari!Dok jurimo pred kraj sna
Zašto se moramo raspasti da bismo razumeli kako da letimo?Pronaćiću načinČak i bez krilaPratiću tvoje srcedok krvari..Dok jurimo pred kraj sna
Prati svoje srcedok krvariI stićićemo do kraja sna