Sıla "Yabancı" Слова пісні

Переклад:ardeelenesfafrhuru

Yabancı

Dar kafes hayat cancağızım,Söz, kor ateş yanarsın,Zaman merhem ama hercai.

Nafile yok iz yalan dolan,Ve maalesef, gönül talan,Acıyla hem hal hadi sağ salim.Yine de yeni güne uyanmaya sebebim.

Çok gülümsemeye, ilelebet,Sıkı sıkı hayata sarılmaya direterek.

Göre göre hata da yaptım, pişmanlığım çok,Bile bile aldattım da, aldandığım çok.(x2)

Durumlar böyle, yabancı,Sendeki dertse, al benden de aynı.

Dar kafes hayat cancağızım,Söz, kor ateş yanarsın,Zaman merhem ama beyhude.

Nafile yok iz yalan dolan,Ve maalesef, gönül talan,Acıyla hem hal hadi sağ salim.Yine de yeni güne uyanmaya sebebim.

Çok gülümsemeye, ilelebet,Sıkı sıkı hayata sarılmaya direterek.

Göre göre hata da yaptım, pişmanlığım çok,Bile bile aldattım da, aldandığım çok.(x2)

Durumlar böyle, yabancı,Sendeki dertse, al benden de aynı.

Ο Ξένος

Η ζωή είναι στενό κλουβί, καρδια μουΟ λόγος είναι η καύση φωτιά, έχεις ένα έγκαυμαΟ χρόνος είναι η φάρμακο, αλλά είναι επώδυνη

Μάταια, δεν υπάρχει ίχνη, ψέμματαΚαι δυστυχώς, η ψυχή έχει σπάσειΜε τον πόνο, ελπίζω ότι η ζωή σου θα πάειΠαρ 'όλα αυτά, ο λόγος μου να ξυπνήσω στη νέα μέρα

Για το χαμόγελο πάρα πολύ, για πάνταΜε δυνατά επιμείνουν στη ζωή, με επιμένουν.

Έκανα λάθη, ακόμη και αν βλέπω, είμαι τόσο μετανιωμένηΈχω απατήσει τον σκοπό. Αλλά συνήθως έχω εξαπατώνται

Αυτή είναι η κατάσταση, ξένος!Αν είναι η δική σας πρόβλημα, η δική μου είναι ίδια.

Η ζωή είναι στενό κλουβί, καρδια μουΟ λόγος είναι η καύση φωτιά, έχεις ένα έγκαυμαΟ χρόνος είναι η φάρμακο, αλλά είναι ανώφελη

Μάταια, δεν υπάρχει ίχνη, ψέμματαΚαι δυστυχώς, η ψυχή έχει σπάσειΜε τον πόνο, ελπίζω ότι η ζωή σου θα πάειΠαρ 'όλα αυτά, ο λόγος μου να ξυπνήσω στη νέα μέρα

Για το χαμόγελο πάρα πολύ, για πάνταΜε δυνατά επιμείνουν στη ζωή, με επιμένουν.

Έκανα λάθη, ακόμη και αν βλέπω, είμαι τόσο μετανιωμένηΈχω απατήσει τον σκοπό. Αλλά συνήθως έχω εξαπατώνται

Αυτή είναι η κατάσταση, ξένος!Αν είναι η δική σας πρόβλημα, η δική μου είναι ίδια.

غریبه

عزیزم زندگی همچون قفسی تنگ استقسم میخورم که تو هم در آتش می سوزیزمان مرهمی بی رحم است

بیهوده میگذرد و هیچ اثری به جا نمی گذاردو متاسفانه باعث شکسته شدن قلب ها می شودو زندگی با تمام دردها ادامه پیدا می کندو هنوز دلایل زیادی برای بیدار شدن و شروع روز جدیدی وجود دارد

برای تا همیشه خندیدنبرای ادامه دادن زندگی

اشتباهات عمدی زیادی انجام دادم و بسیار پشیمانمافراد زیادی را دانسته فریب دادم اما خودم هم بارها فریب خوردم

و این وضعیت کنونی من است ای غریبهاگر تو هم غم داری، این غم ها را از من بگیر که تو هم مثل منی

عزیزم زندگی همچون قفسی تنگ استقسم میخورم که تو هم در آتش می سوزیزمان مرهمی بیهوده است

بیهوده میگذرد و هیچ اثری به جا نمی گذاردو متاسفانه باعث شکسته شدن قلب ها می شودو زندگی با تمام دردها ادامه پیدا می کندو هنوز دلایل زیادی برای بیدار شدن و شروع روز جدیدی وجود دارد

برای تا همیشه خندیدنبرای ادامه دادن زندگی به اجبار

اشتباهات عمدی زیادی انجام دادم و بسیار پشیمانمافراد زیادی را دانسته فریب دادم اما خودم هم بارها فریب خوردم

و این وضعیت کنونی من است ای غریبهاگر تو هم غم داری، این غم ها را از من بگیر که تو هم مثل منی

Тут можна знайти слова пісні Yabancı Sıla. Чи текст вірша Yabancı. Sıla Yabancı текст. Також може бути відомо під назвою Yabanci (Sila) текст.