Sıla "Yabancı" paroles

Traduction vers:ardeelenesfafrhuru

Yabancı

Dar kafes hayat cancağızım,Söz, kor ateş yanarsın,Zaman merhem ama hercai.

Nafile yok iz yalan dolan,Ve maalesef, gönül talan,Acıyla hem hal hadi sağ salim.Yine de yeni güne uyanmaya sebebim.

Çok gülümsemeye, ilelebet,Sıkı sıkı hayata sarılmaya direterek.

Göre göre hata da yaptım, pişmanlığım çok,Bile bile aldattım da, aldandığım çok.(x2)

Durumlar böyle, yabancı,Sendeki dertse, al benden de aynı.

Dar kafes hayat cancağızım,Söz, kor ateş yanarsın,Zaman merhem ama beyhude.

Nafile yok iz yalan dolan,Ve maalesef, gönül talan,Acıyla hem hal hadi sağ salim.Yine de yeni güne uyanmaya sebebim.

Çok gülümsemeye, ilelebet,Sıkı sıkı hayata sarılmaya direterek.

Göre göre hata da yaptım, pişmanlığım çok,Bile bile aldattım da, aldandığım çok.(x2)

Durumlar böyle, yabancı,Sendeki dertse, al benden de aynı.

étranger

La vie est une cage étroite, mon chéri.Les mots se brûlent et te brûlent aussi.Le temps est impitoyable, mais aussi traître.

Tout signe de mensonge va vainementEt malheureusement, mon cœur devient trompéEt ta vie continue avec cette douleur.Malgré que J'ai beaucoup de raisons de me réveilleret sourir et défier ma vie instamment

Mais je me suis mépris intentionnellement et regretté beaucoupJ'ai trompé beaucoup de peronnes intentionnellement et j'ai trompé moi-même aussi.

ce sont les situationsOh étranger... Si tu as beaucoup de problèmes, j'ai beaucoup des problèmes aussi.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Yabancı de Sıla. Ou les paroles du poème Yabancı. Sıla Yabancı texte en Français. Peut également être connu par son titre Yabanci (Sila) texte. Cette page contient également une traduction et Yabanci signification. Que signifie Yabanci.