Anna German "Берёза" Слова пісні

Берёза

Берёза, берёза, лет двести шумела,А время настало, и ты постарела.Берёза, такой тебя вижу впервые –Засохшие ветви, как космы седые...Шуршат пожелтевшие листья в тревоге,И ты, как старушка, стоишь у дороги.Стоишь ты, сутулая, на перекрёстке,Кругом поднимаются дочки-берёзки,Набросив на плечи зелёные шали,Девчушки расходятся в дальние дали...Бегут врассыпную, шагают рядами,Ведут о тебе разговоры с ветрами...

Берёза, берёза, стареешь, тоскуя...Но я не покину тебя и такую!Весной, как и прежде, к тебе устремляюсь –Так вешней порой возвращается аист,Заботясь о детях, гнездо обновляя...Берёза, берёза, навеки родная!

Береза

Береза, береза, років 200 шуміла,А час настав, і ти постаріла.Береза, такою я тебе бачу вперше -Засушені гілки, як патли сиві...Шурхотить пожовтіле листя в тривозі,І ти, як старенька, стоїш коло дороги.Стоїш ти, сутула, на перехресті,Навколо піднімаються доньки-берези,Накинув на плечі зелені шалі,Дівчатка розходяться в дальні далі...Біжать врозтіч, йдуть рядами,Ведуть про тебе розмови з вітрами...

Береза, береза, старієш, нудьгуючи...Але я не покину тебе і таку!Весною, як і завжди, до тебе спрямовуюсь -Так весняною порою повертається лелека,Піклуючись про дітей, гніздо оновлюючи...Береза, береза, навіки рідна!

Тут можна знайти Українська слова пісні Берёза Anna German. Чи текст вірша Берёза. Anna German Берёза текст Українська. Також може бути відомо під назвою Berjoza (Anna German) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення Berjoza. Berjoza переклад.