Anna German "Il cavallo bianco" Слова пісні

Il cavallo bianco

C’e sempre un cavallo bianco,Cavallo biancoDietro la porta di casaC’e sempre una strada per volare,Per volareDove l’innocenza sorride,Dove sono i paesi del tuo cuore,Se il tuo cuore è stanco di morireNa-na-na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na-na-na

Ci sono paesi luminosi,Dove gli uomini sono fratelli,Dove nessuno è schiavoDell'odio e del doloreE dove sogni d’amore,E dove sogni d’amore,E dove sogni d’amoreSi trovano per nienteQuando piovono dal cieloE sono i paesi del tuo cuore,Soltanto devi trovare, trovareDietro la porta di casaIl cavallo bianco per volare, per volareDove l’innocenza sorride,Dove sono i paesi del tuo cuore,Se il tuo cuore è stanco di tacereNa-na-na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na-na-na

Ci sono paesi luminosiDove gli uomini sono fratelli,Dove nessuno è schiavoDell'odio e del doloreE dove sogni d’amore,E dove sogni d’amore,E dove sogni d’amoreSi trovano per nienteQuando piovono dal cieloE sono i paesi del tuo cuore…

Белият кон

Винаги има един бял кон,Един бял кон,Зад вратата на къщата.Винаги има начин да полетиш,Да полетиш,Там, където невинността се усмихва,Където са страните в твоето сърце,Ако сърцето ти е уморено да умираНа-на-на-на-на-на-на-на-на-наНа-на-на-на-на-на-на-на-на-на

Има страни, изпълнени със светлина,Където хората са братя,Където никой не е робНа омраза или болкаИ където мечтите за любов,И където мечтите за любов,И където мечтите за любовМогат да бъдат намерени навсякъде,Когато от небето вали.

И това са страните в твоето сърце.Трябва само да откриеш, да откриеш,Зад вратата на къщатаБелия кон и да полетиш, да полетиш,Там, където невинността се усмихва,Където са страните в твоето сърце,Ако сърцето ти е уморено да мълчиНа-на-на-на-на-на-на-на-на-наНа-на-на-на-на-на-на-на-на-на

Има страни, изпълнени със светлина,Където хората са братя,Където никой не е робНа омраза или болкаИ където мечтите за любов,И където мечтите за любов,И където мечтите за любовМогат да бъдат намерени навсякъде,Когато от небето валиИ това са страните в твоето сърце.

A Fehér Ló

Mindig van egy fehér ló,Fehér lóA ház ajtaja mögöttMindig van egy út repülni,Repülni,Ahol az ártatlanság mosolyog,Ahol a szíved városai vannak,Ha a szíved fáradt meghalniNa-na-na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na-na-na

Vannak fényes városok,Ahol az emberek testvérek,Ahol senki nem rabszolgájaA gyűlöletnek és a fájdalomnakÉs ahol a szerelmes álmok,És ahol a szerelmes álmok,És ahol a szerelmes álmokIngyen találhatók,Amikor az égből esnek,És vannak a szíved városai,Csak meg kell találnod, találnodA ház ajtaja mögöttA fehér lovat, hogy repülj, hogy repülj,Ahol az ártatlanság mosolyog,Ahol a szíved városai vannak,Ha a szíved belefáradt a hallgatásbaNa-na-na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na-na-na

Vannak fényes városok,Ahol az emberek testvérek,Ahol senki nem rabszolgájaA gyűlöletnek és a fájdalomnakÉs ahol a szerelmes álmok,És ahol a szerelmes álmok,És ahol a szerelmes álmokIngyen találhatók,Amikor az égből esnek,És vannak a szíved városai...

Білий кінь

Завжди є білий кіньБілий кіньЗа дверима оселіЗавжди є стежка щоб літатиЛітатиДе усмішки невинніДе завжди є краї в твоїм серціЯк серце вже втомилось помиратиНа-на-на-на-на-на-на-на-на-наНа-на-на-на-на-на-на-на-на-на

Країни є яскравіДе люди всі як браттяЙ невільників немаєНі Божих, ані боліІ марять де любов'юІ марять де любов'юІ марять де любов'ю,Знаходячи задармаНемов би дощ із небаДе завжди краї в твоїм серціЛишень віднайти їх треба, знайтиЗа дверима оселіКоня білого, щоб літати, щоб літатиДе усмішки невинніДе завжди є краї в твоїм серціЯк серце вже втомилось від тишіНа-на-на-на-на-на-на-на-на-наНа-на-на-на-на-на-на-на-на-на

Країни є яскравіДе люди всі як браттяЙ невільників немаєНі Божих, ані боліІ марять де любов'юІ марять де любов'юІ марять де любов'ю,Знаходячи задарма...Немов би дощ із неба,Де завжди краї в твоїм серці...

Тут можна знайти Українська слова пісні Il cavallo bianco Anna German. Чи текст вірша Il cavallo bianco. Anna German Il cavallo bianco текст Українська. На цій сторінці також міститься переклад та значення Il cavallo bianco. Il cavallo bianco переклад.