Anna German "(Kostyl) Костыль" Слова пісні

Переклад:pluk

(Kostyl) Костыль

Куда я спрячу вечную тревогу?Как я исчезнуть памяти велю?Костыль идёт!Костыль идёт!Дорогу!Вы слышите?!Дорогу костылю!!!

Презревший сатану, презревший Бога,Ходивший в бой под пулемётный свист -Теперь он ходит трудно. Одноного.Чтоб вы сейчас отплясывали твист.

А ведь и он отплясывал когда-то.И все его семнадцать с небольшимПлясали дробной строчкой автомата,Когда война клонилась перед ним.

Он был из нервов сшит. Не из гранита.Всей сутью жизни к подвигу готов.И где теперь нога его зарыта?Там ни могилы нету. Ни цветов.

Я не в укор вам, люди светлой доли.Пускай под солнцем пенятся сады.И дай вам Бог не ведать этой долиИ никогда не плакать от беды.

Я только то, сказать хочу, что еслиТы вдруг костыль увидишь у ворот,-Остановись. И, как в хорошей песне,Не суетись. Не забегай вперёд.

Милиця

Куди я сховаю вічну тревогу?Як я зникнути пам'яті велю?Милиця йде!Милиця йде!Дорогу!Ви чуєте?Дорогу милиці!!!

Що знехтував сатану, що знехтував Бога,Що ходив в бій під кулеметний свист -Тепер він ходить важко.Одноногий.Щоб ви зараз танцювали твіст.

Адже и він танцював колись.И всі його сімнадцять з невеликимТанцювали житловим рядком автомата,Коли війна зробилася перед ним.

Він був из нервів зшитий.Не из граніту.Всією суттю життя до подвигу готовий.И де тепер нога його зарита?Там ні могили нема.Ні квітів.

Я не в докір вам, люди світлої долі.Хай під сонцем піняться сади.І дай вам Бог не відати цієї доліІ ніколи не плакати від біди.

Я тільки те, сказати хочу, що якщоТи раптом милицю побачиш біля воріт, -Зупинися. І, як в хорошій пісніНе метушися. Не забігай вперед.

Тут можна знайти Українська слова пісні (Kostyl) Костыль Anna German. Чи текст вірша (Kostyl) Костыль. Anna German (Kostyl) Костыль текст Українська. Також може бути відомо під назвою Kostyl Kostyl (Anna German) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення Kostyl Kostyl. Kostyl Kostyl переклад.