Jij wilt het duister
Als jij de kaarten deeltZal ik mijn plaats afstaanAls jij de genezer speeltBen ik kapot en vergaanAls jij alle roem krijgtDan vult schaamte mijn bestaanJij wilt het duisterWij laten vuur uitgaan
Bejubeld en gezegendZij Uw Heilige NaamBelasterd en gekruisigdDoor de menselijke waanMiljoenen kaarsen brandenMaar de hulp kwam nergens aanJij wilt het duisterWij laten vuur uitgaan
Hineni HineniHier ben ik, Heer
Er is een minnaar in het spelMaar het verhaal blijft staanEr is een slaaplied voor het lijdenEn de schuldparadox blijft bestaanHet staat zwart op wit in de geschriftenEn het heeft niet afgedaanJij wilt het duisterWij laten vuur uitgaan
Gevangenen staan opgelijndBewakers leggen aanIk bevocht een paar demonenkleinburgerlijk en aangedaanWist niet dat ik mocht dodenverminkend rond mocht gaanJij wilt het duisterWij laten vuur uitgaan
Hineni HineniHier ben ik, Heer
Bejubeld en gezegendZij Uw Heilige NaamBelasterd en gekruisigdDoor de menselijke waanMiljoenen kaarsen brandenMaar de liefde kwam nooit aanJij wilt het duisterWij laten vuur uitgaan
Als jij de kaarten deeltLaat mij mijn plaats afstaanAls jij de genezer speeltBen ik kapot en vergaanAls jij alle roem krijgtDan vult schaamte mijn bestaanJij wilt het duisterWij laten vuur uitgaan
Hineni HineniHier ben ik, Heer
Ty pragniesz ciemności
Jeśli Ty rozdajesz karty,to jam już przegrał.Jeśli jesteś uzdrowicielem,to jam chory i załamany.Jeśli chwała jest Twą,to mnie pozostał wstyd.Ty pragniesz ciemności,więc zgaśmy płomień.
Zbawione, uświęconeniech będzie imię Twe,szkalowane, ukrzyżowanew ludzkiej postaci.Milion świec płonie w nadzieina pomoc, która nie nigdy nadeszła.Ty pragniesz ciemności,więc zgaśmy płomień.
Hineni Hineni. 1Jestem gotów, Panie.
To historia kochanka,wciąż ta sama historia,to kołysanka dla cierpiących,to za sprawą ironii losu,lecz tak napisano w Piśmiei to nie jest jakiś zarzut.Ty pragniesz ciemności,więc zgaśmy płomień.
Ustawiają więźniów w szeregu,a gwardia bierze ich na cel.Walczyłem z demonami,przeciętnymi i potulnymi.Nie wiedziałem, że mym prawembyło kaleczyć i zabijać.Ty pragniesz ciemności,więc zgaśmy płomień.
Hineni Hineni.Jestem gotów, Panie.
Zbawione, uświęconeniech będzie imię Twe,szkalowane, ukrzyżowanew ludzkiej postaci.Milion świec płonie w nadzieina pomoc, która nie nigdy nadeszła.Ty pragniesz ciemności,więc zgaśmy płomień.
Jeśli ty rozdajesz karty,to uwolnij mnie z tej gry.Jeśli jesteś uzdrowicielem,to jam chory i załamany.Jeśli chwała jest Twą,to mnie pozostał wstyd.Ty pragniesz ciemności,więc zgaśmy płomień.
Hineni Hineni.Jestem gotów, Panie…
Sen karanlığı istiyorsun
Eğer kartları dağıtan sensen,
Ben oyunun dışındayım.
Eğer şifacı sensen,
Ya ben çok hastayım, ya da sakat.
Seninki, şan şöhretse, benimki utanç.
Sen karanlığı istiyorsan,
Biz alevi söndürürüz.
Yüce ve kutsal olan senin mukaddes adın,
Kirlenmiş ve çarmıha gerilmiş insan bedeninde.
Milyonlarca mum yanarken,
Asla gelmeyecek olan yardım için,
Sen karanlığı istiyorsun.
Ben buradayım, ben buradayım,
Ben hazırım Tanrım.
Masalda bir sevgili vardır,
Fakat masal yine aynı masaldır,
Derdimizi anlatan bir ninni vardır,
Ve de bizi suçlamak için bir paradoks.
Fakat kutsal kitapta yazılıdır,
Ve o birazda asılsız bir iddia değildir.
Sen karanlığı istiyorsan,
Biz o Alevi söndürürüz.
Onlar mahkumları yukarı çıkarıyorlar,
Muhafızlar görevini yapıyor,
Birkaç cin ile mücadele ediyorum,
Orta sınıf ve uysal olan.
Onları öldürmek veya sakat bırakmak için,
Bir iznim var mıydı, bilmiyorum,
Sen karanlığı istiyorsun.
Ben buradayım, ben buradayım,
Ben hazırım Tanrım.
Yüce ve kutsal olan senin mukaddes adın,
Kirlenmiş ve çarmıha gerilmiş insan bedeninde.
Milyonlarca mum yanarken,
Asla gelmeyecek olan yardım için,
Sen karanlığı istiyorsun.
Eğer kartları dağıtan sensen,
Ben oyunun dışındayım.
Eğer şifacı sensen,
Ya ben çok hastayım, ya da sakat.
Seninki, şan şöhretse, benimki utanç.
Sen karanlığı istiyorsan,
Biz alevi söndürürüz.
Ben buradayım, ben buradayım,
Ben hazırım Tanrım.