A Place In This World
I don't know what I wantSo don't ask me 'cause I'm still trying to figure it outDon't know what's down this roadI'm just walking, trying to see through the rain coming down
Even though I'm not the only one who feels the way I do
I'm alone, on my own and I'm starting offI'll be strong, I'll be wrong, oh, but life goes onOh, I'm just a girl trying to find a place in this world
Got the radio on, my old blue jeansAnd I'm wearing my heart on my sleeveFeeling lucky today, got the sunshineCan you tell me what more do I need
And tomorrow's just a mystery, oh, yeah, but that's okay
I'm alone, on my own and I'm starting offI'll be strong, I'll be wrong, oh, but life goes onOh, I'm just a girl trying to find a place in this world
Maybe I'm just a girl on a mission but I'm ready to fly
I'm alone, on my own and I'm starting offOh, I'll be strong, I'll be wrong, oh, but life goes onOh, I'm alone, on my own and I'm starting offOh, I'm just a girl trying to find a place in this world
Oh, I'm just a girlOh, I'm just a girlOh, I'm just a girl
مكان في هذا العالم
لا أعرف ماذا أريدلذا لا تسألني لأني ما زلت أحاول اكتشاف ذلكلا تعرف ما الذي يخبئه الطريقأنا أمشي وحسب، أحاول الرؤية من خلال المطر الهاطل
بالرغم من ذلك لست وحدي من يشعر هكذا
أنا وحيدة، بمفردي بدأتسأكون قوية، سأكون مخطئة، ولكن ستستمر الحياةأنا فتاة وحست تحاول إيجاد مكان في هذا العالم
أدرت الراديو، بنطالي الجينز القديموأنا أرتدي قلبي في أكماميأشعر بالحظ اليوم، حظيت بشعاع الشمسأخبرني ماذا أريد أكثر من ذلك
والغد هو لغز،، نعم، ولكن لا بأس
أنا وحيدة، بمفردي بدأتسأكون قوية، سأكون مخطئة، ولكن ستستمر الحياةأنا فتاة وحست تحاول إيجاد مكان في هذا العالم
ربما أنا فتاة في مهمة، ولكني مستعدة للطيران
أنا وحيدة، بمفردي بدأتسأكون قوية، سأكون مخطئة، ولكن ستستمر الحياةأنا وحيدة، بمفردي بدأتأنا فتاة وحست تحاول إيجاد مكان في هذا العالم
أنا مجرد فتاة وحسبأنا مجرد فتاة وحسبأنا مجرد فتاة وحسبأنا مجرد فتاة وحسب
Paikka tässä maailmassa
En tiedä mitä haluanjoten älä kysy sitä minulta, sillä yritän vielä selvittää sitäEn tiedä mihin tämä tie vieKävelen vain, yritän nähdä sateen lävitse
Vaikkakaan en ole ainoa joka tuntee kuten tunnen
Olen yksin, omillani ja se on kaikki mitä tiedänOlen vahva, olen väärässä, oi, mutta elämä menee eteen päinOi, olen vain tyttö, joka yrittää löytää paikan tässä maailmassa
Laitan radion päälle, vanhat siniset farkkuniJa näytän tunteeni avoimestiTunnen olevani onnekas tänään, aurinko paistaaVoitko kertoa mitä muuta tarvitsisin
Ja huominen on vain arvoitus, oi kyllä, mutta se on okei
Olen yksin, omillani ja se on kaikki mitä tiedänOlen vahva, olen väärässä, oi, mutta elämä menee eteen päinOi, olen vain tyttö, joka yrittää löytää paikan tässä maailmassa
Ehkä olen vain tyttö kutsumuksessaan mutta olen valmis lentämään
Olen yksin, omillani ja se on kaikki mitä tiedänOi olen vahva, olen väärässä, oi, mutta elämä menee eteen päinOi olen yksin, omillani ja se on kaikki mitä tiedänOi, olen vain tyttö, joka yrittää löytää paikan tässä maailmassa
Oi olen vain tyttöOi olen vain tyttöOi olen vain tyttö
Egy hely ezen a világon
Nem tudom, mit akarok,Így hát ne kérdezd, mert még mindig próbálom kitalálni.Nem tudom, mi van ezen az úton,Csak megyek, próbálva átlátni a szakadó esőn.
Annak ellenére, hogy nem én vagyok az egyetlen, aki így érez
Egyedül vagyok, egymagam és belevágtam,Erős leszek, hibázni fogok, ó, de az élet megy tovább,Ó, csak egy lány vagyok, aki próbál egy helyet találni ezen a világon.
Bekapcsolom a rádiót, régi kék farmerom van rajtam,És szívemet tarsolyomban hordom.Ma szerencsésnek érzem magam, süt a Nap,Meg tudnád mondani, mi többre lehetne szükségem?
És a holnap csak egy rejtély, ó, igen, de minden rendben...
Egyedül vagyok, egymagam és belevágtam,Erős leszek, hibázni fogok, ó, de az élet megy tovább,Ó, csak egy lány vagyok, aki próbál egy helyet találni ezen a világon.
Talán csak egy lány vagyok, kinek küldetése van, de készen állok a repülésre!
Egyedül vagyok, egymagam és belevágtam,Erős leszek, hibázni fogok, ó, de az élet megy tovább,Ó, egyedül vagyok, egymagam és belevágtam,Ó, csak egy lány vagyok, aki próbál egy helyet találni ezen a világon.
Ó, csak egy lány vagyok,Ó, csak egy lány vagyok,Ó, csak egy lány vagyok.
En plats i den här världen
Jag vet inte vad jag vill haSå fråga inte, för jag försöker ännu lista ut detJag vet inte vad som finns längs den här vägenJag bara går, försöker se genom regnet som öser ner
Även om jag inte är den enda som känner som jag gör
Jag är ensam, helt själv och jag börjarJag ska vara stark, jag kommer att ha fel, oh, men livet fortsätterOh, jag är bara en flicka som försöker hitta en plats i den här världen
Slår på radion, mina gamla jeansOch jag bär mitt hjärta på min ärmKänner lycka idag, känner solljusetSäg mig, vad behöver jag mer
Och morgondagen är ett mysterium, oh, yeah, men det är okej
Jag är ensam, helt själv och jag börjarJag ska vara stark, jag kommer att ha fel, oh, men livet fortsätterOh, jag är bara en flicka som försöker hitta en plats i den här världen
Kanske är jag bara en flicka med ett uppdragmen jag är beredd att flyga
Jag är ensam, helt själv och jag börjarJag ska vara stark, jag kommer att ha fel, oh, men livet fortsätterJag är ensam, helt själv och jag börjarOh, jag är bara en flicka som försöker hitta en plats i den här världen
Oh, jag är bara en flickaOh, jag är bara en flickaOh, jag är bara en flicka
世界某地
我不知道自己想要什么所以不要问我因为我还在寻找不知道未来有什么在等待我我只是在漫步 试图透过眼前雨帘看到前方
即使知道我并不是唯一有这种感觉的人
我独自一人 靠自己 我要从头开始我会变勇敢 我也会犯错 但生命依然继续我只是一个女孩 努力在这个世界上寻找一个属于我的地方
打开收音机,穿着我的蓝色旧牛仔裤我还是那么直率今天是幸运的一天 沐浴在阳光下谁能说我还缺少什么
明天只是一个谜团,但那无所谓
我独自一人 靠自己 我要从头开始我会变勇敢 我也会犯错 但生命依然继续我只是一个女孩 努力在这个世界上寻找一个属于我的地方
或许我只是一个肩负着使命的女孩,但我已准备好展翅飞翔
我独自一人 靠自己 我要从头开始我会变勇敢 我也会犯错 但生命依然继续我独自一人 靠自己 我要从头开始我只是一个女孩 努力在这个世界上寻找一个属于我的地方
我只是一个女孩只是一个女孩而已一个女孩而已啊