Bridge Over Troubled Water
When you're weary, feeling small,When tears are in your eyes, I will dry them all;I'm on your side. when times get roughAnd friends just can't be found,Like a bridge over troubled waterI will lay me down.Like a bridge over troubled waterI will lay me down.
When you're down and out,When you're on the street,When evening falls so hardI will comfort you.I'll take your part.When darkness comesAnd pain is all around,Like a bridge over troubled waterI will lay me down.Like a bridge over troubled waterI will lay me down.
Sail on silver girl,Sail on by.Your time has come to shine.All your dreams are on their way.See how they shine.If you need a friendI'm sailing right behind.Like a bridge over troubled waterI will ease your mind.Like a bridge over troubled waterI will ease your mind.
Γεφυρα πανω απο ανταριασμενα νερα
Οταν εισαι κουρασμενος και αισθανεσαι μικροςΟταν δακρυα ειναι στα ματια σου,εγω θα τα σκουπισω.Ειμαι στο πλευρο σου,στις δυσκολες στιγμεςκαι οταν οι φιλοι εχουν εξαφανιστει,Σαν μια γεφυρα πανω απο ανταριασμενα νεραθα ξαπλωσω κατω,Σαν μια γεφυρα πανω απο ανταριασμενα νεραθα ξαπλωσω κατω.
Οταν εισαι ξωφλημενος,οταν δεν εχεις στεγηοταν το βραδυ πεφτει τοσο σκληραθα σε παρηγορησω.Θα παρω το μερος σου.Οταν ερχεται το σκοταδικαι ο πονος σε περιτριγυριζει,Σαν γεφυρα πανω απο ανταριασμενα νεραθα ξαπλωσω κατω.Σαν γεφυρα πανω απο ανταριασμενα νεραθα ξαπλωσω κατω.
Απλωσε τα πανια σου ασημενιο κοριτσι,ταξιδεψε.Ηλθε η ωρα για να λαμψης.Ολα τα ονειρα σου πλησιαζουν,δες πως λαμπουν.Εαν χρειαστης ενα φιλοειμαι στο κατοπι σου.Σαν γεφυρα πανω απο ανταριασμενα νεραθα απαλυνω τις σκεψεις σου.Σαν γεφυρα πανω απο ανταριασμενα νεραθα απαλυνω τις σκεψεις σου.......
Most preko nemirne vode
Kad si umorna i osjećaš se ništavno,Kad su suze u tvojim očima, ja ću ih sve obrisati;Na tvojoj sam strani kad vremena postanu teškaI kad jednostavno ne možeš naći prijateljaPoput mosta preko nemirne vodeJa ću leći doljePoput mosta preko nemirne vodeLeći ću dolje
Kad si potištena i prognanaKad si na ulici,dok pada teška večerUtješit ću teUzet ću tvoj dio.Kad dođe tamaI bol je svuda okoloPoput mosta preko nemirne vodeJa ću leći doljePoput mosta preko nemirne vodeLeći ću dolje
Zaplovi dalje srebrna djevojkoZaplovi daljeTvoje vrijeme da zablistaš će doćiSvi tvoji snovi su na putu prema tebi.Pogledaj kako sjaje.Ako trebaš prijateljaPlovim točno iza tebe.Poput mosta preko nemirne vodeOslobodit ću tvoj um.Poput mosta preko nemirne vodeOslobodit ću tvoj um.
Most nad rzeką zmartwień
Kiedy będziesz zmęczona, poczujesz się mała,I kiedy łzy wypełnią twoje oczy - ja ci je osuszę.Jestem po twojej stronie, gdy nastaną ciężkie czasy,I gdy zabraknie ci przyjaciół:Mostem nad rzeką zmartwieńStanę się dla ciebie.Mostem nad wzburzoną wodą twoich troskStanę się dla ciebie.
Kiedy zostaniesz rozbitkiem życiowymI wylądujesz na ulicy.Kiedy przyjdzie ciężki wieczórJa cię wówczas ukoję.Wezmę to na siebie.A kiedy nadejdzie zmrokI otoczy nas cierpienie,Mostem nad rzeką zmartwieńStanę się dla ciebie.Mostem nad wzburzoną wodą twoich troskStanę się dla ciebie.
Dziewczyno z siwym włosemŻegluj przed siebie.Twój czas dopiero rozbłyśnie.Twoje marzenia dopiero nadchodząPopatrz jak płoną.Gdybyś szukała przyjacielaTo żegluję tuż za tobą.I jak most nad rzeką zmartwieńUspokoję cię.Jak most nad wzburzoną wodą twoich troskUspokoję cię.
Bro över orosvatten
När du är ynkligoch du är tröttNär du inte kan sovaJag ska vaga dig, så sött
Jag är hos digOch när tiden är tuffDå är jag, ändå, med digSom en bro över orosvattenJag ska att lägga migSom en bro över orosvattenJag ska att lägga mig
När du är på boteneller på gatanNär mörkret faller så hårtJag ska att trösta digNär allt är svårtNär kvällen kommerOch smärtan är, om digSom en bro över orosvattenJag ska lägga migSom en bro över orosvattenJag ska att lägga mig
Segla silver tjej,Segla påDin dröm är här att nåDin tid är på vägOch jag förstårO jag kan va din vänJag seglar bakom digSom en bro över orosvattenJag ska trösta digSom en bro över orosvattenJag ska trösta dig