Amal Hijazi "Maghrom (مغروم)" Слова песни

Перевод на:ru

Maghrom (مغروم)

كلمات: اليـــاس ناصـــرالحان: مصطفى صاندالمَغْرُومْ وِقلْلِي لَيْشْ تَاعَبْ حَالَكْلَا مَا فِيكْ فِييَ تْشِكْ حُبِّي غَالِيالْمَنَالْ أُوَعَى تْظِنْ طُمِّنْ بَـــالَكْبِالْخَيَالْ لُوْ بِتْحَنْ

عَيْنِــــي وُرَاكْ قَـلْبِــــي حَــــنُــــونْقَلْبِي حَنُونْ بِتْخَلِّي عَيْنِــــي تْــــكُونْالَا بْــــعَيْنَيْكْ تَــــحْلَى الْــــحَـــيَــــاةحَدِّي بِتْكُونْ مَشِّي تَتْكُونْ كُونْ كُونْغَيْرْ هَيِكْ

غْمُرْنِي سَاكِنْ رُوحِي وِقلِّي يَا رُوحِي هَوَاكْ نَارْعَطِيـــنِي زَيِّنْ عَمْرِي لُوَنْ جُمْرِي هَوَاكْ نَــــارْغْمُرْنِي سَاكِنْ رُوحِي وِالْلِي يَا رُوحِي هَوَاكْ نَارْعَطِيـــنِي زَيِّنْ عَمْرِي لُوَنْ جُمْرِي هَوَاكْ نَــــارْيَا نَارِي

بِتْمُونْ وَعَارِفْ كِيفْ تِفْهَمْ حَالِيبِاكْبَرْ فِيكْ لَمَّا تْغَارْ عَ مِشْوَارِيوِالْلِي كَانْ وِالْــحَنَانْ يَــــا نِيَالِيوَعَ الدَّلَالْ لُوْ بِتْحَنْ

Слова: Ильяс НасерМузыка: Мустафа Сандал

Maghrom (Влюблен)

Влюблён, говоришь, что устал ты;Не в себе, ты во мне сомневался.Полагал, что душу успокоишь,(Полагал, что утешишь так сердце,)Грезя ты, в дни тоски.

1… Я позади, а сердце ждёт,И сердце ждёт, не оставляй меня.И с тобой прекрасна жизнь;И рядом я, не оставляй мой мирБез тебя.

2… Обними меня крепче, скажи мне, души свет, огонь мой.Устроить жизнь мне позволь же, пусть цветом угля любви пыл.…Обними меня крепче, хоть малость, ты сердце, огонь мой.Устроить жизнь мне позволь же, пусть жаром угля любви пыл.

Огонь мой…………………Твоя, и меня знаешь больше,Чем себя, не ревнуй похождений.Было всё, счастье мне, но кокетству,-Да в обмен - в дни тоски.

1… В твоей тени, а сердцу путь,И сердце ждёт, не оставляй, ты будь.И с тобой прекрасна жизнь;И рядом я, не оставляй мой мир…,И одну.

2… Обними меня крепче, скажи мне: «души свет, огонь мой».Устроить жизнь мне позволь же, пусть жаром костра - любви пыл.…Обними меня крепче, хоть малость, ты сердце, огонь мой.Устроить жизнь мне позволь же, пусть жаром угля любви пыл.

Оригинал*:

…Влюблён (…ты), и зачем говорить мне, что устал сам (в своем положении); нет, не в твоих силах,- в моих ты сомневаешься, моя любовь драгоценная.В доступности, я понимаю, ты полагаешь,- успокоение твоей души; в фантазиях (в воображении), если тоскуешь (ты страстно желаешь).

1… «Мой глаз» позади (за) тобой, мое сердце нежное, мое сердце жалостливо, ты позволяешь, мой ненаглядный, остаться.Разве не в своих глазах ты делаешь жизнь прекрасной, рядом со мной ты есть, отпуская (даёшь уйти), ты создашь бытие, бытие без (…вот) тебя.

2… Обними меня крепче, душу мою, и скажи мне «о, моя душа», (что…) огонь твоей любви.Дай мне устроить (украсить) мою жизнь, в тон горящего уголька, огонь твоей любви.Огонь мой…………………Ты располагаешь мной и знаешь, как понять мое положение больше, чем своё, когда ты ревнуешь к моим похождениям.И то, что было, и нежность (жалость), о, моё счастье, да в обмен кокетству (нежности), если (тоскуешь) страстно желаешь.

Здесь можно найти Русский слова песни Maghrom (مغروم) Amal Hijazi. Или текст стиха Maghrom (مغروم). Amal Hijazi Maghrom (مغروم) текст на Русский. Также может быть известно под названием Maghrom مغروم (Amal Hijazi) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Maghrom مغروم. Maghrom مغروم перевод.