Breathe No More
I've been looking in the mirror for so long.That I've come to believe my soul's on the other side.All the little pieces falling, shatter.Shards of me,Too sharp to put back together.Too small to matter,But big enough to cut me into so many little pieces.If I try to touch her,And I bleed,I bleed,And I breathe,I breathe no more.
Take a breath and I try to draw from my spirits well.Yet again you refuse to drink like a stubborn child.Lie to me,Convince me that I've been sick forever.And all of this,Will make sense when I get better.But I know the difference,Between myself and my reflection.I just can't help but to wonder,Which of us do you love.So I bleed,I bleed,And I breathe,I breathe no...Bleed,I bleed,And I breathe,I breathe,I breathe-I breathe no more.
Nincs több lélegzet
Oly sokáig bámultam a tükörbe.Hinni akartam, hogy lelkem ott van a túloldalon.Minden apró darabra hullik, összetörik.SzilánkjaimTúl élesek, hogy ismét összerakjuk.Túl kicsik ahhoz, hogy számítsanak,De elég nagyok ahhoz, hogy oly sok kis darabra vágjanak.Ha megpróbálom őt megérinteni,És vérzek,Vérzek,És lélegzek,Nem lélegzek többé.
Mély lélegzetet veszek, és próbálom felkészíteni lelkemet.Újból megtagadod, hogy igyál, mint egy makacs gyerek.Hazudj nekem,Győzz meg, hogy mindig is beteg voltam.És mindezeknek a dolgoknakÉrtelme lesz, mikor jobban leszek.De ismerem a különbséget,Önmagam és tükörképem között.Nem tudok segíteni, de kíváncsi vagyok,Melyikőnket szereted?Szóval vérzek,Vérzek,És lélegzek,Nem lélegzek...Vérzek,Vérzek,És lélegzek,Lélegzek,Lélegzek,Nem lélegzek többé.
Adem niet meer
Ik heb al zo lang in de spiegel gekekenDat ik nu geloof dat mijn ziel aan de andere kant isAlle kleine stukjes die vallen, verbrijzelenStukjes van mijTe scherp om ze weer samen te voegenTe klein om er zorgen over te makenMaar groot genoeg om mij in kleine stukken te snijdenEn als ik haar probeer aan te raken,en bloed ikbloed iken adem ikadem ik niet meer
Neem adem en ik probeer vanuit mijn ziel's bron te ademenToch wederom weiger je te drinken als een koppig kindLieg tegen mijOvertuig me dat ik altijd ziek ben geweestEn alles van ditZal nuttig zijn om me beter te makenMaar ik ken het verschilTussen mij en mijn reflectieIk kan het niet helpen me maar af te vragenWie van ons heb je lief?Dus ik bloedIk bloedEn ik ademEn ik adem niet...BloedIk bloedEn ik ademIk ademIk adem-Ik adem niet meer
Nie oddychać więcej
Przez tak długi czas wpatrywałam się lustroBy rozumieć, że moja dusza jest po jego drugiej stronieWszystkie te maleńkie cząstki spadają, roztrzaskują sięKawałki mnie są zbyt ostre, by z powrotem je poskładać
Zbyt małe, by mieć znaczenieLecz dostatecznie duże, by pociąć mnie na wiele cząstekJeśli spróbuję jej dotknąć,
I krwawięKrwawięI oddychamNie oddycham więcej
Odetchnę i spróbuję wyłowić coś ze studni mojej duszyZnów odrzucasz napój, niczym uparte dzieckoOch! Okłam mnie, przekonaj, że od zawsze jestem choraA wszystko nabierze sensu, gdy poczuję się lepiej
Jednak znam różnicęPomiędzy mną, a moim odbiciemNie mogę zrobić nic, poza zastanawianiem sięKtórą z nas kochasz?
Więc krwawięKrwawięI oddychamNie oddycham-
KrwawięKrwawięI oddychamOddychamOddychamNie oddycham więcej
Ne diši više
Gledala sam u ogledalo tako dugoda sam počela da verujem u svoju dušu sa druge strane..Svi mali delovi padaju,razbijeni..Krhotine mene,suviše oštre da bi se ponovo spojile..Suviše male da bi bile bitne,ali dovoljno velike da me preseku na mnogo malih delova..Ako pokušam da je dodirnem,krvarim,i krvarim,i dišem,i ne dišem više..
Udahnem i pokušam da se dovoljno otrgnem od svojih duhova,a ti ipak ponovo odbijaš da piješ kao razmaženo dete.Laži me,ubedi me da sam bila zauvek bolesna..I sve ovoće imati smisla kada budem bila bolje.Ali ja znam razlikuizmeđu sebe i svog odsjaja..Jednostavno ne mogu sebi pomoći,a da se ne zapitamkoju od nas ti voliš?I zato krvarim,i krvarim,i dišem,i ne dišem..Krvarim,i krvarim,i dišem,i dišem,i dišem,i ne dišem više..
Ngưng Thở
Tôi đã nhìn vào gương từ rất lâuTới nỗi tôi tin linh hồn tôi thuộc về thế giới bên kiaNhững mảnh vụn rơi xuống rồi vỡ tanNhững mảnh vỡ của tôiQuá sắc ngọt để ghépQuá vụn nhỏ để có giá trịNhưng lại đủ lớn để cắt tôiThành muôn triệu mảnh nhỏNếu tôi cố chạm vào cô ấy
Và tôi chảy máu, tôi rỉ máuVà tôi ngưng thở
Tôi hít một hơi rồi cố trèo ra khỏi cái giếng linh hồn của mìnhMột lần nữa cô lại không chịu uống, như một đứa trẻ bướng bỉnhNói dối tôi, muốn tôi tin là mình đã mãi mãi bị bệnhVà tất cả những việc này sẽ không phải vô dụng khi tôi khỏe hơnTôi hiểu sự khác nhau giữa bản thân tôi và ảnh phản chiếu của tôiTôi chỉ không tài nào thôi trăn trởGiữa hai chúng tôi anh yêu ai hơn?
Vậy nên tôi chảy máu, tôi rỉ máuVà tôi ngưng thởChảy máu, tôi tuôn trào huyết lệTôi ngưng thởTôi ngưng thở, tôi về với hư vô...