Avril Lavigne "4 real" Слова песни

Перевод на:caelesfafifrhrhuiditsrtr

If I show you
Get to know you
If I hold you just for today
I’m not gonna wanna let go
I’m not gonna wanna go home
Tell me you feel the same

(Chorus)
‘Cause I’m for real
Are you for real?
I can’t help myself
It’s the way I feel
When you look me in the eyes
Like you did last night
I can’t stand to hear you say goodbye
But it feels so right
‘Cause it feels so right
Just to have you standing by my side
So don’t let me go
Cause you have my soul
And I just wanted you to know

I don’t wanna look back
‘Cause I know that we have
Something the past could never change
And I’m stuck in the moment
And my heart is open
Tell me that you feel the same

(Chorus)

Hold (hold) me down (me down)
Hold (hold) me now
I’m safe (I’m safe)
I’m sound (sound)
When you’re around
Hold (hold) me down (me down)
Hold (hold) me now
I’m safe (I’m safe)
I’m sound (sound)
When you’re around

(Chorus)

(I'm for real)
‘Cause I’m for real
Are you for real?
I can’t help myself
It’s the way I feel
(The way I feel)
When you look me in the eyes
Like you did last night
I can’t stand to hear you say goodbye
But it feels so right
(Feels so right)
‘Cause it feels so right
Just to have you standing by my side
(By my side)
So don’t let me go
Cause you have my soul
And I just wanted you to know

Si et mostrés
Que et conec
Si t'abracés només per avui
No voldré deixar-te anar
No voldré que marxis cap a casa
Digue'm que sents el mateix

(tornada)
Perquè ho dic de veritat
M'estàs prenent el pèl?
No puc controlar-me
És així, com em sento
Quan em mires als ulls
Com ho vas fer a nit
No puc suportar escoltar-te dir adéu
Però et sents tan bé
Quan només ets al meu costat
No em deixis doncs anar
Perquè tens la meva ànima
I només volia que ho sapiguesis

No vull recordar
Perquè sé que tenim
Alguna cosa que el passat no podrà modificar
I estic atrapada en el moment
El meu cor està obert
Digue'm que sents el mateix

(Tornada)

Agafa'm
Agafa'm ara
Estic sota
seguretat
I quan ets a prop
Agafa'm
Agafa'm ara
Estic sota
seguretat
Quan ets a prop

(Tornada)

(Ho dic de veritat)
Perquè ho dic de veritat
M'estàs prenent el pèl?
No puc controlar-me
És així, com em sento
(Com em sento)
Quan em mires als ulls
Com ho vas fer a nit
No puc suportar escoltar-te dir adéu
Però ets sents tan bé
(Ets sents tan bé)
Perquè ets sents tan bé
Quan ets al meu costat
(Al meu costat)
No em deixis doncs marxar
Perquè tens la meva ànima
I només volia que ho sapiguessis

Αν σου δείξω
Να σε γνωρίσω
Αν σε κρατήσω μόνο για σήμερα
Δεν θέλω να φύγω
Δεν θέλω να πάω σπίτι
Πες μου ότι νιώθεις το ίδιο

Επειδή εγώ είμαι στ'αλήθεια
Εσύ είσαι στ'αλήθεια?
Δεν μπορώ να βοηθήσω τον εαυτό μου
Είναι ο τρόπος που αισθάνομαι
Όταν με κοιτάς στα μάτια
Όπως έκανες χθες το βράδυ
Δεν αντέχω να σε ακούσω να λες αντίο
Αλλά μοιάζει τόσο σωστό
Επειδή μοιάζει τόσο σωστό
Απλά για να σε έχω να στέκεσαι στο πλευρό μου
Έτσι μην μ'αφήσεις να φύγω
Επειδή έχεις την ψυχή μου
Και θα ήθελα απλώς να το ξέρεις

Δεν θέλω να κοιτάζω πίσω
Επειδή ξέρω ότι έχουμε
Κάτι από το παρελθόν που δεν θα μπορούσε ποτέ να αλλάξει
Και είμαι κολλημένη στη στιγμή
Και η καρδιά μου είναι ανοιχτή
Πες μου ότι αισθάνεστε το ίδιο

Επειδή εγώ είμαι στ'αλήθεια
Εσύ είσαι στ'αλήθεια?
Δεν μπορώ να βοηθήσω τον εαυτό μου
Είναι ο τρόπος που αισθάνομαι
Όταν με κοιτάς στα μάτια
Όπως έκανες χθες το βράδυ
Δεν αντέχω να σε ακούσω να λες αντίο
Αλλά μοιάζει τόσο σωστό
Επειδή μοιάζει τόσο σωστό
Απλά για να σε έχω να στέκεσαι στο πλευρό μου
Έτσι μην μ'αφήσεις να φύγω
Επειδή έχεις την ψυχή μου
Και θα ήθελα απλώς να το ξέρεις

Κράτησε με κάτω
Κράτησε με τώρα
Είμαι ασφαλής
Είμαι ήσυχη
Όταν είσαι τριγύρω
Κράτησε με κάτω
Κράτησε με τώρα
Είμαι ασφαλής
Είμαι ήσυχη
Όταν είσαι τριγύρω

Επειδή εγώ είμαι στ'αλήθεια
Εσύ είσαι στ'αλήθεια?
Δεν μπορώ να βοηθήσω τον εαυτό μου
Είναι ο τρόπος που αισθάνομαι
Όταν με κοιτάς στα μάτια
Όπως έκανες χθες το βράδυ
Δεν αντέχω να σε ακούσω να λες αντίο
Αλλά μοιάζει τόσο σωστό
Επειδή μοιάζει τόσο σωστό
Απλά για να σε έχω να στέκεσαι στο πλευρό μου
Έτσι μην μ'αφήσεις να φύγω
Επειδή έχεις την ψυχή μου
Και θα ήθελα απλώς να το ξέρεις

Επειδή εγώ είμαι στ'αλήθεια
Εσύ είσαι στ'αλήθεια?
Δεν μπορώ να βοηθήσω τον εαυτό μου
Είναι ο τρόπος που αισθάνομαι
Όταν με κοιτάς στα μάτια
Όπως έκανες χθες το βράδυ
Δεν αντέχω να σε ακούσω να λες αντίο
Αλλά μοιάζει τόσο σωστό
Επειδή μοιάζει τόσο σωστό
Απλά για να σε έχω να στέκεσαι στο πλευρό μου
Έτσι μην μ'αφήσεις να φύγω
Επειδή έχεις την ψυχή μου
Και θα ήθελα απλώς να το ξέρεις

Si te mostrara
Que te conozco
Si te abrazara sólo por hoy
No voy a querer soltarte
No voy a querer ir a casa
Dime que sientes lo mismo

(Coro)
Porque lo digo de verdad
¿Me estás tomando el pelo?
No me puedo controlar
Es así como me siento
Cuando me miras a los ojos
Como lo hiciste anoche
No puedo soportar oírte decir adiós
Pero se siente tan bien
Porque se siente tan bien
Sólo tenerte parado a mi lado
Así que no me dejes ir
Porque tienes mi alma
Y sólo quería que lo supieras

No quiero recordar
Porque sé que tenemos
Algo que el pasado no podrá cambiar
Y estoy atrapada en el momento
Y mi corazón está abierto
Dime que sientes lo mismo

(Coro)

Sujétame
Abrázame ahora
Estoy sana
Y salva
Cuando estás cerca
Sujétame
Abrázame ahora
Estoy sana
Y salva
Cuando estás cerca

(Coro)

(Lo digo de verdad)
Porque lo digo de verdad
¿Me estás tomando el pelo?
No me puedo controlar
Es así como me siento
(Como me siento)
Cuando me miras a los ojos
Como lo hiciste anoche
No puedo soportar oírte decir adiós
Pero se siente tan bien
(Se siente tan bien)
Porque se siente tan bien
Sólo tenerte parado a mi lado
(A mi lado)
Así que no me dejes ir
Porque tienes mi alma
Y sólo quería que lo supieras

اگه (احساسم رو) بهت نشون بدم
می فهمم
اگه فقط برای امروز مانع رفتنت بشم
دیگه هیچوقت نمی ذارم که بری
دیگه هیچوقت نمی ذارم که بری
بهم بگو که تو هم این حسو داری

(هم سرایی)
چون (حس) من حقیقی یه
آیا حس تو هم واقعیه؟
نمی تونم کاری کنم
این چیزی یه که حس می کنم
وقتی به چشمهام نگاه می کنی
مثل جوری که دیشب نگاهم کردی
من نمی تونم رفتنت رو نمی تونم طاقت بیارم
اما خیلی واقعی به نظر میاد
خیلی واقعی به نظر میاد
که تو رو کنارم داشته باشم
پس نذار برم
چون روح من به تو تعلق داره
و همین حالا بهت گفتم که بدونی

نمی خوام به گذشته بنگرم
چون می دونم در هرز دوی ما چیزی هست
که گذشته ها نمی تونن تغییرش بدن
من تنها غرق در اکنون (زمان حال) می شم
در قلب من بازه
بهم بگو که تو هم احساس من رو داری

(هم سرایی)
نذار برم
جلوم رو بگیر
وقتی تو هستی, من امنیت دارم, حالم خوبه
نذار برم
جلوم رو بگیر
وقتی تو هستی, من امنیت دارم, حالم خوبه

(هم سرایی)
چون (حس) من حقیقی یه
آیا حس تو هم واقعیه؟
نمی تونم کاری کنم
این چیزی یه که حس می کنم
وقتی به چشمهام نگاه می کنی
مثل جوری که دیشب نگاهم کردی
من نمی تونم رفتنت رو نمی تونم طاقت بیارم
اما خیلی واقعی به نظر میاد
خیلی واقعی به نظر میاد
که تو رو کنارم داشته باشم
پس نذار برم
چون روح من به تو تعلق داره
و همین حالا بهت گفتم که بدونی

Jos näytän sinulle
Tutustun sinuun
Jos pitelen sinua vain tänään
En halua päästää enää irti
En halua lähteä enää kotiin
Kerro, että tunnet samoin

[Kertosäe:]
Koska olen tosissani
Oletko sinä?
En voi sille mitään,
Sille tunteelle
Kun katsot minua silmiin
Kuten teit viime yönä
En kestä kuulla sinun sanovan näkemiin
Mutta tuntuu niin oikealta
Koska se tuntuu niin oikealta
Että seisot vain siinä vierelläni
Joten älä päästä minua menemään
Koska sinulla on sieluni
Ja halusin sinun vain tietävän

En halua katsoa taakse
Koska tiedän meillä olevan jotain,
Jota menneisyys ei voisi koskaan muuttaa
Ja olen jumissa hetkessä
Ja sydämeni on avoin
Kerro, että tunnet samoin

[Kertosäe]

Pitele (pitele) minua aloillani (aloillani)
Pitele (pitele) minua nyt
Olen turvassa (turvassa)
Olen kunnossa (kunnossa)
Kun olet lähettyvillä
Pitele (pitele) minua aloillani (aloillani)
Pitele (pitele) minua nyt
Olen turvassa (turvassa)
Olen kunnossa (kunnossa)
Kun olet lähettyvillä

[Kertosäe]

(Olen tosissani)
Koska olen tosissani
Oletko sinä?
En voi sille mitään,
Sille tunteelle
(Sille tunteelle)
Kun katsot minua silmiin
Kuten teit viime yönä
En kestä kuulla sinun sanovan näkemiin
Mutta tuntuu niin oikealta
(Tuntuu niin oikealta)
Koska se tuntuu niin oikealta
Että seisot vain siinä vierelläni
(Vierelläni)
Joten älä päästä minua menemään
Koska sinulla on sieluni
Ja halusin sinun vain tietävän

Si je te montre, si j'apprends à te connaître
Si je te retenais rien que pour aujourd'hui
Je ne voudrai pas m'en aller, je ne voudrai pas rentrer chez moi
Dis-moi que tu ressens la même chose

Car je suis sincère, es-tu sincère ?
Je peux pas m'en empêcher, c'est ce que je ressens
Quand tu me regardes dans les yeux, comme hier soir
Je ne supporte pas t'entendre dire au revoir

Mais c'est si agréable, car c'est si agréable
Rien que de t'avoir à mes côtés
Alors ne me laisse pas m'en aller, car tu possèdes mon âme
Et je voulais simplement que tu saches

Je ne veux pas revenir en arrière, car tu sais qu'on a
Quelque chose que le passé ne pourrait jamais changer
Et je vis sur l'instant présent, et mon cœur est ouvert
Dis-moi que tu ressens la même chose

Car je suis sincère, es-tu sincère ?
Je peux pas m'en empêcher, c'est ce que je ressens
Quand tu me regardes dans les yeux, comme hier soir
Je ne supporte pas t'entendre dire au revoir

Mais c'est si agréable, car c'est si agréable
Rien que de t'avoir à mes côtés
Alors ne me laisse pas m'en aller, car tu possèdes mon âme
Et je voulais simplement que tu saches

Retiens-moi, retiens-moi à présent
Je suis saine, je suis sauve quand tu es là
Retiens-moi, retiens-moi à présent
Je suis saine, je suis sauve quand tu es là

Car je suis sincère, es-tu sincère ?
Je peux pas m'en empêcher, c'est ce que je ressens
Quand tu me regardes dans les yeux, comme hier soir
Je ne supporte pas t'entendre dire au revoir

Mais c'est si agréable, car c'est si agréable
Rien que de t'avoir à mes côtés
Alors ne me laisse pas m'en aller, car tu possèdes mon âme
Et je voulais simplement que tu saches

Ako ti pokazem.
Upoznati te.
Ako te drzim samo za danas.
Necu hteti da te pustim.
Necu hteti da odem kuci.
Reci mi da osjecas isto.

(Refren)
Jer ja sam za stvarno.
Da li si stvaran?
Ne mogu si pomoci.
Tako se osjecam.
Kada me pogledas u oci.
Kao da si to uradio prosle noci.
Ne mogu podneti da cujem da si rekao zbogom.
Ali tako je.
Jer tako je.
Samo da stojis na mojoj strani.
Pa ne pustaj me da odem.
Jer imas moju dusu.
Samo sam htela da znas.

Ne zelim gledati natrag.
Jer ja znam da mi imamo,
Nesto sto ne moze promjeniti proslost.
Ja sam u skripcu u momentu.
I moje srce je otvoreno.
Reci mi da osjecas isto.

(Refren)

Drzi (Drzi) me dole. (Me dole)
Drzi (Drzi) me sada.
Sigurna sam. (Sigurna sam)
Kada si tu.
Drzi (Drzi) me dole. (Me dole)
Drzi (Drzi) me sada.
Sigurna sam. (Sigurna sam)
Ja sam zvuk. (Zvuk)
Kada si tu.

(Refren)

(Za stvarno sam)
Jer ja sam za stvarno.
Da li si stvaran?
Ne mogu si pomoci.
Tako se osjecam.
(Tako se osjecam)
Kada me pogledas u oci.
Kao da si to uradio prosle noci.
Ne mogu podneti da cujem da si rekao zbogom.
Ali tako je.
(Ali tako je)
Samo da stojis na mojoj strani.
(Na mojoj strani)
Pa ne pustaj me da odem.
Jer imas moju dusu.
Samo sam htela da znas.

Ha megmutathatnám
Megismerhetnélek
Ha csak egy napig is megtarthatnálak
Nem akarnálak elengedni
Nem akarnék hazamenni
Mond, hogy ugyanígy érzel

[refrén]
Mert én ezt komolyan gondolom
Te komolyan gondolod?
Nem tehetek róla,
én így érzek
Amikor úgy nézel a szemembe
Mint tegnap éjjel
Majd belehalok, amikor elbúcsúzunk
De olyan jó érzés
Mert jó érzés, amikor mellettem állsz
Tehát ne engedj el
Mert a lelkem a tied.
És csak azt akartam, hogy tudd

Nem szeretnék visszanézni
Mert tudom, hogy olyanban osztozunk
Amin a múlt nem változtathat.
A jelenben élek
És a szívem tárva nyitva
Mond, hogy ugyanígy érzel

[refrén]

Tarts magadnál
Tarts meg most
Vigyázol rám
Biztonságban vagyok
Amikor veled vagyok
Tarts magadnál
Tarts meg most
Vigyázol rám
Biztonságban vagyok
Amikor veled vagyok

[refrén]

(Komolyan gondolom)
Mert én ezt komolyan gondolom
Te komolyan gondolod?
Nem tehetek róla,
Én így érzek
(Ahogy érzek)
Amikor úgy nézel a szemembe
Mint tegnap éjjel
Majd belehalok, amikor elbúcsúzunk
De olyan jó érzés
(Jó érzés)
mert jó érzés, a
Mikor mellettem állsz
Tehát ne engedj el
Mert a lelkem a tied.
És csak azt akartam, hogy tudd

Jika aku menunjukkanmu
Membuatmu tahu
Jika aku menahanmu untuk hari ini saja
Aku tak akan mau melepasmu
Aku tak akan mau pulang
Beritahu aku kau merasakan hal yang sama

(Refrain)
Karena aku tidak berpura-pura
Apakah kau tidak berpura-pura?
Aku tak bisa menahan diri
Beginilah caraku merasakan
Saat kau menatapku ke kedua mataku
Seperti yang kau lakukan semalam
Aku tak tahan mendengarmu mengatakan selamat tinggal
Tapi ini terasa benar
Karena ini sangat benar
Baru saja memilikimu di sampingku
Jadi jangan lepaskan aku
Karena kau punya jiwaku
Dan aku ingin kau tahu

Aku tak mau menengok ke belakang
Karena aku tahu itulah yang kita miliki
Sesuatu di masa lalu tak kan pernah bisa berubah
Dan aku terjebak saat ini
Dan hatiku terbuka
Beritahu aku kau merasakan hal yang sama

(refrain)

Tahan aku
Pegang erat aku sekarang
Aku selamat
Aku kuat
Saat kau di sini
Tahan aku
Pegang erat aku sekarang
Aku selamat
Aku kuat
Saat kau di sini

(refrain)

(Aku tidak berpura-pura)
Karena aku tidak berpura-pura
Apakah kau tidak berpura-pura?
Aku tak bisa menahan diri
Beginilah caraku merasakan
(caraku merasakan)
Saat kau menatapku ke kedua mataku
Seperti yang kau lakukan semalam
Aku tak tahan mendengarmu mengatakan selamat tinggal
Tapi ini terasa benar
(Terasa sangat benar)
Karena ini terasa sangat benar
Baru saja memilikimu di sampingku
Jadi jangan lepaskan aku
Karena kau punya jiwaku
Dan aku ingin kau tahu

Se mi mostro a te
Ti conosco meglio
Se ti stringo solo per oggi
Non vorrò lasciar perdere
Non vorrò andare a casa
Dimmi che provi la stessa cosa

(Ritornello)
Perché io faccio sul serio
Tu fai sul serio?
Non posso farci niente
E' il modo in cui mi sento
Quando mi guardi negli occhi
Come hai fatto ieri notte
Non posso sopportare di sentirti dire addio
Ma sto così bene
Perché ci si sente così bene
Ad averti al mio fianco
Quindi non lasciarmi andare
Perché la mia anima è tua
E volevo solo che tu sapessi

Non voglio guardare indietro
Perché so che abbiamo
Qualcosa che il passato non cambierà mai
E sono bloccata in quest'attimo
E ho il cuore in mano
Dimmi che provi la stessa cosa

(Ritornello)

Stringimi (stringimi)
Stringimi (stringimi) ora
Sono al sicuro (sono al sicuro)
Sono sana e salva (sana e salva)
Quando ci sei tu con me
Stringimi (stringimi)
Stringimi (stringimi) ora
Sono al sicuro (sono al sicuro)
Sono sana e salva
Quando ci sei tu con me

(Ritornello)

(Faccio sul serio)
Perché io faccio sul serio
Tu fai sul serio?
Non posso farci niente
E' il modo in cui mi sento
(Il modo in cui mi sento)
Quando mi guardi negli occhi
Come hai fatto ieri notte
Non posso sopportare di sentirti dire addio
Ma sto così bene
(Sto così bene)
Perché ci si sente così bene
Di averti al mio fianco
(Al mio fianco)
Quindi non mi lasciare andare
Perché la mia anima è tua
E volevo soltanto che tu sapessi

Ako ti pokažem
Upoznam te
Ako te grlim samo danas
Neću želeti da te pustim
Neću želeti da odem kući
Reci mi da osećaš isto

(Refren)
Jer ja sam ozbiljna
Jesi li ti ozbiljan?
Ne mogu da se obuzdam
Tako se osećam
Kad me pogledaš u oči
Kao što si prošle noći
Ne mogu da podnesem da čujem da kažem zbogom
Ali čini se tako ispravnim
Jer se čini tako ispravnim
Samo da te imam da stojiš pored mene
Stoga me ne puštaj
Jer imaš moju dušu
I samo sam želela da znaš

Ne želim da gledam unazad
Jer znam da imamo
Nešto što prošlost nikad ne bi mogla da promeni
Zaglavljena sam u trenutku
A moje srce je otvoreno
Reci mi da osećaš isto

(Refren)

Zadrži me
Zagrli (zagrli) me sad
Sigurna sam ( sigurna sam)
Čitava sam (čitava)
Kad si tu
Zadrži me
Zagrli (zagrli) me sad
Sigurna sam ( sigurna sam)
Čitava sam (čitava)
Kad si tu

(Refren)

(Ja sam ozbiljna)
Jer sam ozbiljna
Jesi li ti ozbiljan?
Ne mogu da se obuzdam
Tako se osećam
(Kako se osećam)
Kad me pogledaš u oči
Kao što si prošle noći
Ne mogu da podnesem da čujem da kažem zbogom
Ali osećaj je tako dobar
(Čini se tako ispravnim)
Jer se čini tako ispravnim
Samo da te imam da stojiš pored mene
(Pored mene)
Stoga me ne puštaj
Jer imaš moju dušu
I samo sam želela da znaš

Eğer sana gösterirsem
Seni tanırım
Sadece bugünlük seni tutarsam
Gitmene izin vermeyeceğim
Eve gitmek istemeyeceğim
Aynı şekilde hissettiğini söyle bana

[Nakarat]
Çünkü ben gerçeğim
Sen gerçek misin?
Kendime hakim olamıyorum
Hissettiğim şey bu
Dün gece yaptığın gibi
Gözlerimin içine baktığında
Hoşça kal dediğini duymaya dayanamıyorum
Ama öyle iyi hissettiriyor ki
Çünkü iyi hissetmemin sebebi sadece yanımda durman
Bu yüzden gitmeme izin verme
Çünkü benim ruhuma sahipsin
Ve sadece bilmeni istedim

Geriye bakmak istemiyorum
Çünkü biliyorum ki bizim sahip olduğumuz
Geçmişte asla değiştiremeyeceğimiz bir şey
Ve bu zamana sıkışıp kaldım
Ve kalbim açık
Aynı şekilde hissettiğini söyle bana

[Nakarat]

Tut (Tut) beni (beni)
Tut (tut) beni şimdi
Güvendeyim (güvendeyim)
İyiyim (iyiyim)
Sen etrafımdayken
Tut (Tut) beni (beni)
Tut (tut) beni şimdi
Güvendeyim (güvendeyim)
İyiyim (iyiyim)
Sen etrafımdayken

[Nakarat]

(Ben gerçeğim)
Çünkü ben gerçeğim
Sen gerçek misin?
Kendime hakim olamıyorum
Hissettiğim şey bu
(Hissettiğim şey bu)
Dün gece yaptığın gibi
Gözlerimin içine baktığında
Hoşça kal dediğini duymaya dayanamıyorum
Ama öyle iyi hissettiriyor ki
(İyi hissettiriyor)
Çünkü iyi hissetmemin sebebi sadece yanımda durman
(Yanımda)
Bu yüzden gitmeme izin verme
Çünkü benim ruhuma sahipsin
Ve sadece bilmeni istedim