Shahzoda (Uzbekistan) "Hayot, ayt" Слова песни

Перевод на:elenfrrutr

Hayot, ayt

Bu dunyo ishlariga,Bitilgan qismatiga,Ne bo‘lsa, xar bir insonBo‘ysunib yashar ekan.

Bu tomonda orzu baxt,U tomonda kayg‘u dard.O‘rtada najot so‘rarAdolatga zor yurak.

Hayot, ayt! Taqdir, ayt!Qaysi payt baxt yashar faqat?Hayot, ayt! Taqdir, ayt!Qaysi payt baxt yashar faqat?

Ermak uchun emas umr!Omonat o‘zi axir!Dunyo emasdir so‘roqsiz!Gunohlar kolmas jazosiz!

Hayot, ayt! Taqdir, ayt!Qaysi payt baxt yashar faqat?Hayot, ayt! Taqdir, ayt!Qaysi payt baxt yashar faqat?

Жизнь, скажи

Делам этого мира,Предначертанной судьбе своей,Как бы там не было, каждый человек,Подчиняясь, живет, оказывается.

На одной стороне – мечта, счастье,На другой – печаль, боль.Посередине просит помощиВ справедливости нуждающееся сердце.

Жизнь, скажи! Судьба, скажи!В какое время живет только счастье?Жизнь, скажи! Судьба, скажи!В какое время живет только счастье?

Не для забавы жизнь!Преходяща ведь она сама!Мир – не без спроса!Грехи не останутся безнаказанные!

Жизнь, скажи! Судьба, скажи!В какое время живет только счастье?Жизнь, скажи! Судьба, скажи!В какое время живет только счастье?

Здесь можно найти Русский слова песни Hayot, ayt Shahzoda (Uzbekistan). Или текст стиха Hayot, ayt. Shahzoda (Uzbekistan) Hayot, ayt текст на Русский. Также может быть известно под названием Hayot ayt (Shahzoda Uzbekistan) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Hayot ayt. Hayot ayt перевод.