Shahzoda (Uzbekistan) "Hay-lay" Слова песни

Перевод на:ru

Hay-lay

Ko‘rdimki uni –Oshig‘u shaydo,Devona ekan-ey,Ishqimda ado,Namga hamkor u…Hayrona bo‘ldim –Tanho ekanman-eyYuragida o‘zim.

N a q a r o t 1:Falakda faryodi tutarkan meni deb,Ko‘ngli shodon ekan, har on meni deb.Umid bormi, yo‘qmi mening nazarimdan,Uni o‘ylamay u sevar yuragidan.

N a q a r o t 2:Hay-lay-lay-lalay,Qo‘limda baxt bir talay,Hay-lay-lay, udekMeni hech kim sevmagay! (2x)

Bir umrgadur vafosi menga,Til ojiz meni deb ko‘rgan azobiga.Ishonmay bo‘lmas chin sevgisiga,Dunyoda meni deb ko‘rgan azobiga.

N a q a r o t 1: ….

N a q a r o t 2: …. (4x)

Хай-лай

Смотрю на него –Влюблен-очарован,Безумцем оказался-эй,В любви ко мне измучен,Слезам сотоварищ он...Изумилась я –В его сердце единственнойОказалась я сама.

П р и п е в 1:Оказалось, в небе дымятся его стоны из-за меня,Оказалось, каждый миг ра́да душа его из-за меня.Есть ли надежда иль нет на мое внимание,Не думая об этом, он любит всем сердцем.

П р и п е в 2:Хай-лай-лай-лалай,В руках моих уйма счастья,Хай-лай-лай, как онНе любит никто меня! (2х)

Его верность мне на всю жизнь,Язык не в силах поведать о его муках из-за меня.Невозможно не поверить в его настоящую любовь,В его муки, перенесенные в мире им ради меня.

П р и п е в 1: ....

П р и п е в 2: .... (4х)

Здесь можно найти Русский слова песни Hay-lay Shahzoda (Uzbekistan). Или текст стиха Hay-lay. Shahzoda (Uzbekistan) Hay-lay текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение Hay-lay. Hay-lay перевод.