Sezen Aksu "Kavaklar" Слова песни

Перевод на:arbgbselenfrro

Ah kavaklar, ah kavaklar
Bedenim üşür, yüreğim sızlar
Beni hoyrat bir makasla
Ah eski bir fotoğraftan oydular

Orda kaldı yanağımın yarısı
Kendini boşlukla tamamlar
Ah omuzumda bir kesik el
Ki hâlâ, hâlâ durmadan kanar

Ah kavaklar, ah kavaklar
Acı düştü peşime
Ah kavaklar, ah kavaklar
Ardımdan ıslık çalar

آه يا شجر الحور, آه يا شجر الحور
جسدي بارد, قلبي يتوخز
بزوج من مقصين حادين
آه, إنهم نحتوني من صورة قديمة لي

تركت نصف خدي هناك
الذي يكمل نفسه بالفراغ
آه, يد مقطوعة على كتفي
التي لا زالت, لا زالت تنزف بدون توقف

آه يا شجر الحور, آه يا شجر الحور
الألم يطاردني
آه يا شجر الحور, آه يا شجر الحور
إنها تصفر من خلفي

Ах, тополи, ах, тополи
Тялото ми измръзва, сърцето ми трепери
Мен с груби ножици
Ме изрязаха от старата снимка

Там остана половината ми буза
Тя завършва в празнината
Ах, от рамото ми, една отрязана ръка
Все още безспирно кърви

Ах, тополи, ах, тополи
Болката ме преследва
Ах, тополи, ах, тополи
Зад мен се чуват свирки

O topole, o topole
Mojem tijelu je hladno, moje srce štipa
S grubom makazama,
Ah oni su me urezivali iz stare fotografije

Polovina obraza mojega je ostao tamo,
Završava se s prazninom
Ah na moje rame sjekla ruka
Koja još, još uvijek krvari neprestano

O topole, o topole
Bol me proganja
O topole, o topole
Zviždaju iza mojih leđa

Αχ λεύκες, αχ λεύκες
Το σώμα μου κρυώνει, η καρδιά μου τσούζει
Με μια τραχιά ψαλίδι
Αχ, μου έχουν σκαλίσει από μια παλιά φωτογραφία

Το μισό μου μάγουλό έμεινε εκεί
Συμπληρώνει τον εαυτό του με το κενό
Αχ, στον ώμο μου ένα κομμένο χέρι
Που ακόμη, ακόμη ασταμάτητα αιμορραγεί

Αχ λεύκες, αχ λεύκες
Με στοιχειώνει ο πόνος
Αχ λεύκες, αχ λεύκες
Σφυρίζουν πίσω από την πλάτη μου

Oh poplars, oh poplars
My body is cold, my heart tingles
With a rough pair of scissors,
Oh, they have carved me out of an old photograph

Half of my cheek was left there
It completes itself with emptiness
Oh, a cut hand on my shoulder
Which still, still bleeds ceaselessly

Oh poplars, oh poplars
The pain haunts me
Oh poplars, oh poplars
They whistle behind my back

Ô peupliers, ô peupliers
Mon corps a froid, mon cœur frissonne
Avec une paire de ciseaux rugueuse,
Oh, ils m'ont taillé d'une vieille photo

La moitié de ma joue, a été laissé là
Elle se complète avec la vacuité
Oh, une main coupée sur mon épaule
Qui encore, encore saigne sans cesse

Ô peupliers, ô peupliers
La douleur me hante
Ô peupliers, ô peupliers
Ils sifflent derrière mon dos

Oh plopilor, oh plopilor
Corpul meu este rece, inima mea se cutremura
Cu o pereche de foarfece brute,
Oh, mi-au taiat o veche fotografie

Jumatate din obrazul meu a fost lasat acolo
Se completeaza cu vidul
Oh, o mâna taiata pe umarul meu
Care inca, inca sângereaza fara incetare

Oh, plopilor, oh, plopilor
Durerea ma bântuie
Oh, plopilor, oh, plopilor
Șuieră pe la spatele meu