Édith Piaf "Milord" Слова песни

Перевод на:bsdeelenesfahehrhuitrorutr

Milord

Allez, venez, MilordVous asseoir à ma tableIl fait si froid, dehorsIci c'est confortableLaissez-vous faire, MilordEt prenez bien vos aisesVos peines sur mon cœurEt vos pieds sur une chaiseJe vous connais, MilordVous n'm'avez jamais vueJe ne suis qu'une fille du portQu'une ombre de la rue...

Pourtant j'vous ai frôléQuand vous passiez hierVous n'étiez pas peu fierDame, le ciel vous comblait

Votre foulard de soieFlottant sur vos épaulesVous aviez le beau rôleOn aurait dit le roi...

Vous marchiez en vainqueurAu bras d'une demoiselleMon Dieu, qu'elle était belle !J'en ai froid dans le cœur

Refrain

Dire qu'il suffit parfoisQu'il y ait un navirePour que tout se déchireQuand le navire s'en va

Il emmenait avec luiLa douce aux yeux si tendresQui n'a pas su comprendreQu'elle brisait votre vie

L'amour, ça fait pleurerComme quoi l'existenceÇa vous donne toutes les chancesPour les reprendre après

Allez, venez, Milord !Vous avez l'air d'un mômeLaissez-vous faire, MilordVenez dans mon royaume

Je soigne les remordsJe chante la romanceJe chante les milordsQui n'ont pas eu de chance !

Regardez-moi, MilordVous n'm'avez jamais vue...Mais vous pleurez, Milord ?Ça, je l'aurai jamais cru

Eh ben, voyons, Milord !Souriez-moi, Milord !Mieux qu'ça! Un petit effort...Voilà, c'est ça !Allez, riez, Milord !Allez, chantez, Milord !La-la-la...Mais oui, dansez, Milord !La-la-la... Bravo, Milord !La-la-la... Encore, Milord ! La-la-la...

Иди сюда, чувак!

Иди сюда, чувак,Ко мне за стол садись!Там, на дворе – дубак,А здесь всё зашибись!Прижмись ко мне, чувак!Давай уйдём в загул!Скажи, что мир – бардак,И ноги ставь на стул!Таких котов, чувак,В порту мне не сыскать –Ведь я лишь тень, я брак,Я уличная блядь...

Здесь жуткая дыра,И жизнь – сплошной отстой,Но повезло вчераСтолкнуться мне с тобой.Как будто удалосьНайти алмаз в дерьме:Ты мимо пёр как лось,Прикинут по фирме,Держа за локотокГерлу из центровых –И словно льда кусокШарахнул мне под дых...

Иди сюда, чувак,Ко мне за стол садись!Там, на дворе – дубак,А здесь всё зашибись!Прижмись ко мне, чувак!Давай уйдём в загул!Скажи, что мир – бардак,И ноги ставь на стул!Таких котов, чувак,В порту мне не сыскать –Ведь я лишь тень, я брак,Я уличная блядь...

Ты так её любил,И верил, что любим.Но вот корабль уплыл –И счастье вместе с ним.Напрасно не зови –Его пропал и след,А до твоей любвиКрасотке дела нет.Как девку ни голубь –Сбежит к другому, тварь.Так жизнь дает нам рупь,Чтоб вздрючить на штукарь...

Иди сюда, чувак!Да ты совсем пацан!Плевать, что мир – бардак!Давай налью стакан!Мы будем до утраГулять судьбе назло,Ведь я ко всем добра,Кому не повезло.Таких котов, чувак,В порту мне не сыскать...Ты плачешь?!.. Дрянь шмурдяк.Придётся добавлять...

А ну, бухни, чувак!Ну же, давай, чувак!Клёво!Ещё стакан!Ну вот, ништяк!Давай, гуляй, чувак!Давай, пляши, чувак!Та-ра-ра-ра-ра-ра...

Ну, спой со мной, чувак!Та-ра-ра-раа-ра-ра,Та-ра-ра-раа-раа-раа-рааРа-ра-ра-ра-ра!

Ништяк, чувак!Та-ра-ра-раа-ра-ра...

Ещё, чувак!Та-ра-ра-ра-ра-ра!

Здесь можно найти Русский слова песни Milord Édith Piaf. Или текст стиха Milord. Édith Piaf Milord текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение Milord. Milord перевод.