Milord
Allez, venez, MilordVous asseoir à ma tableIl fait si froid, dehorsIci c'est confortableLaissez-vous faire, MilordEt prenez bien vos aisesVos peines sur mon cœurEt vos pieds sur une chaiseJe vous connais, MilordVous n'm'avez jamais vueJe ne suis qu'une fille du portQu'une ombre de la rue...
Pourtant j'vous ai frôléQuand vous passiez hierVous n'étiez pas peu fierDame, le ciel vous comblait
Votre foulard de soieFlottant sur vos épaulesVous aviez le beau rôleOn aurait dit le roi...
Vous marchiez en vainqueurAu bras d'une demoiselleMon Dieu, qu'elle était belle !J'en ai froid dans le cœur
Refrain
Dire qu'il suffit parfoisQu'il y ait un navirePour que tout se déchireQuand le navire s'en va
Il emmenait avec luiLa douce aux yeux si tendresQui n'a pas su comprendreQu'elle brisait votre vie
L'amour, ça fait pleurerComme quoi l'existenceÇa vous donne toutes les chancesPour les reprendre après
Allez, venez, Milord !Vous avez l'air d'un mômeLaissez-vous faire, MilordVenez dans mon royaume
Je soigne les remordsJe chante la romanceJe chante les milordsQui n'ont pas eu de chance !
Regardez-moi, MilordVous n'm'avez jamais vue...Mais vous pleurez, Milord ?Ça, je l'aurai jamais cru
Eh ben, voyons, Milord !Souriez-moi, Milord !Mieux qu'ça! Un petit effort...Voilà, c'est ça !Allez, riez, Milord !Allez, chantez, Milord !La-la-la...Mais oui, dansez, Milord !La-la-la... Bravo, Milord !La-la-la... Encore, Milord ! La-la-la...
Milord
(refren)Hajde, dodjite MilordSjedite na moj stoNapolju je tako hladnoovdje je ugodnu.Opustite se Milord,i razkomodite se;stavite vase tuge na moje srcea vase noge na stolicu,Ja vas poznajem Milord,a vi mene nikad niste vidjelije sam samo cura s lukesjena s ulice...
Medjutim dotakla sam vas,kad ste juce prolazilibili ste puno ponosaBoze! I Nebo je sa vama bilo
Vasa marama od svileletjela je preko vasih ramenaimali ste pravu ulaguneko bi rekao da ste kralj....
Hodali ste kao pobjednikpreko ruke jedna djevojkaBoze samo kako je bila ljepa!Hladno mi je u srcu...
(refren)
I sto se nake nekad samo trebada ima jedan brodi da se sve raspadnekada taj brod ode
Sa njim je poveotu milu sa ocima njeznimkoja nije znala razumjetida vam kvari zivot
Ljubav, uzrok je placaI eto zivotvam daje sve sanseda ih uzmete polje..
Hajde, dodjite Milord!Isto kao da ste djeteopustite se Milord,dodjite u moje kraljestvo
Ja ljecim kajanjapjevam romancepjevam milordekoji nisu imali srece
Pogledajte me Milordnikad me niste vidjeliTo bi placete Milord?to nikad ne bih vjerovala..
E pa hajde Milord!Nasmijite se Milord!Malo bolje! Malo se podrudite...eto, to je to !Hajde smijite se Milord!Hajde pjevajte Milord!La la la..Ma da, igrajte Milord!La la la.. Bravo Milord!La la la.. Jos Milord! La la la
Μιλόρδος
(Ρεφρέν)Ελάτε, περάστε, μιλόρδε μου,Καθίστε στο τραπέζι μουΚάνει τόσο κρύο, έξωΕδώ μέσα είναι ζεστάΧαλαρώστε, μιλόρδε μουΚαι βολευτείτεΑνοίξτε μου την κάρδιά σαςΚαι βάλτε τα πόδια σας πάνω στην καρέκλαΣας γνωρίζω, μιλόρδε μουΑν και εσείς δεν με έχετε δει ποτέΕίμαι απλά ένα κορίτσι του λιμανιούΜια σκιά στον δρόμο...
Κι όμως πέσαμε ο ένας πάνω στον άλλοΌταν περνούσατε εχθέςΉσασταν τόσο περήφανοςΠαναγία μου! Ο ουρανός σας έκανε τέλειο
Το μεταξένιο σας φούλαριΑνέμιζε στους ώμους σαςΈχετε ένα όμορφο παρουσιαστικόΣαν ενός βασιλιά...
Περπατούσατε με αυτοπεποίθησηΑνκαζέ με μια δεσποινίδαΘεέ μου, πόσο όμορφη ήταν!Μου πάγωσε το αίμα
(Ρεφρέν)
Το λέτε αρκετές φορέςΥπάρχει ένα καράβιΓια κάθε καταστροφήΑλλά όταν το καράβι σάλπαρε
Τον πήρε μαζί τουΗ γλυκιά κοπέλα με τα τρυφερά μάτιαΠου δεν κατάλαβεΌτι σας κατέστρεφε τη ζωή
Η αγάπη, σας κάνει να κλαιςΚαι η ζωήΣας δίνει ευκαιρίεςΜόνο για να τις πάρει πίσω μετά
Ελάτε, καθίστε, μιλόρδε μου!Κάνετε σαν παιδίΧαλαρώστε, μιλόρδε μουΕλάτε στο βασίλειό μου
Απαλύνω τις τύψειςΤραγουδώ για τον ρομαντισμόΤραγουδώ για μιλόρδουςΠου η τύχη τους εγκατέλειψε!
Κοιτάξτε με, μιλόρδε μουΔεν με έχετε δει ποτέ...Μα κλαίτε, μιλόρδε μου;Αυτό δεν θα το πίστευα ποτέ μου
Ε καλά, θα δούμε, μιλόρδε μου!Χαμογελάστε μου, μιλόρδε μου!Καλύτερα από αυτό! Λίγη προσπάθεια...Ορίστε, αυτό είναι!Ελάτε, γελάστε, μιλόρδε μου!Ελάτε, τραγουδήστε, μιλόρδε μου!Λα-λα-λα...Σωστά, χορέψτε, μιλόρδε μου!Λα-λα-λα... Μπράβο, μιλόρδε μου!Λα-λα-λα... Ξανά, μιλόρδε μου! Λα-λα-λα...
אדוני
בוא , כנס , אדונישב בשולחן שליכל כך קר , בחוץפה זה נוחתן לעצמך להיות ,אדוניוקח את הדברים בקלותהכאבים שלך בלב שליותניח את הרגליים על הכסאאני מכירה אותך, אדונימעולם לא ראית אותיאני רק נערה מהנמלהצל של הרחוב
עדיין נתקלתי בךבשעה שעברת אתמוללא הייתה נראה גאהאבל השמיים מילאו אותך
צעיף המשי התנופף על כתפיךהיה לך תפקיד יפהאולי מלך
הלכת כמנצחשלוב בזרוע של גברתהיא הייתה מאוד יפהשהיה לי קר בלב
אומרים שזה לפעמים מספיקשיש ספינהבשביל לרפא את כל הקרעיםברגע שהספינה יוצאת להפלגה
הוא הביא איתונערה מתוקה יפת עינייםשלא ידעה להביןשהיא הורסת לך את החיים
האהבה גורמת לבכיכמו גם החייםוזה נותן לך את הצ'אנסלהתחיל מחדש
בוא , כנס , אדוניאתה נראה כמו ילדתירגע , אדוניהכנס לממלכה שלי
אני מרפא את החרטהאני שר לרומנטיקהאני שר לאדוניםשלא היה להם סיכויי
תסתכל עלי, אדוניאתה מעולם לא ראית אותיאבל אתה בוכה אדונידבר שמעולם לא האמנתי שיקרה
Domnul meu
(refren)Haideți, veniți, domnul meuVeniți și așezați-vă la masa meaE atât de frig afarăAici e plăcutRelaxați-vă, domnul meuȘi făceți-vă comodSpuneți-vă oful din inimăȘi așezați-vă picioarele pe un scaunEu vă cunosc, domnul meuDeși dumneavoastră nu m-ați văzut niciodatăNu sunt decât o fată din portO simplă umbră a străzii...
Și totuși am trecut pe lângă dumneavoastrăÎn timp ce vă plimbați ieriErați atât de mândruDumnezeule! Cerul era de partea dumneavoastră
Eșarfa dumneavoastră de mătaseVa flutura pe umeriAveați un aer atât de frumosPuteați fi luat drept un rege...
Mergeați ca un învingătorLa brațul unei domnișoareDumnezeule, ce frumoasă era!Îmi dă fiori
(refren)
Câteodată e deajuns, să spunem,Să existe o barcăPentru ca totul să se destrameIar barca, o dată plecată
Va fi luat cu eaDulceața ochilor ei (domnișoarei) atât de blânziCare n-a înțelesCă va ruinat viața.
Dragostea, te face să plângiȘi viața îți dăToate șanseleS-o iei de la capăt din nou
Haideți, veniți, domnul meu!Sunteți ca un copilRelaxați-vă, domnul meuIntrați în regatul meu
Eu lecuiesc remușcări/regreteȘi cânt romanțeCânt tuturor domnilorCare n-au avut noroc!
Priviți-mă, domnul meuNu m-ați văzut niciodată...Dar, plângeți domnul meu?N-aș fi putut crede așa ceva niciodată
Ei bine, ia să vedem, domnul meu!Zâmbiți-mi, domnul meu!Puteți mai bine de atât! Un mic efort...Așa, asta e!Haideți, râdeți, domnul meu!Haideți, cântați, domnul meu!La-la-la...Ei bine da, dansați, domnul meu!La-la-la... Bravo, domnul meu!La-la-la... Încă o dată, domnul meu!... La-la-la...