Ania Dąbrowska "Smutek mam we krwi" testo

Traduzione in:enfrhritru

Smutek mam we krwi

Niewiele jest takich miejsc,Gdzie dobrze czułam się.Niewiele jest takich chwil.Za dobrze wiem, że smutek mam we krwi.

Wszyscy mówią mi:„Kiedyś przyjdą lepsze dni”,Ktoś na dobre zmieni mnie.Czekam na ten dzień.

Niewiele mam takich snów,Co dobrze kończą się.Każdego dnia więcej wiem.Żałuję, że nie umiem wiedzieć mniej.

Wszyscy mówią mi:„Kiedyś przyjdą lepsze dni”,Ktoś na dobre zmieni mnie.Czekam na ten dzień.

Smutek mam we krwi...

Ho la tristezza nel sangue

Sono pochi i posti,dove mi sentivo bene.Sono pochi i momenti così.So fin troppo bene che ho la tristezza nel sangue.

Tutti mi dicono:"Un giorno verranno tempi migliori",qualcuno mi cambierà una volta per tutte.Aspetto questo giorno.

Faccio pochi di quei sogniche finiscono bene.Ogni giorno so più cose.Mi dispiace di non saperne di meno.

Tutti mi dicono:"Un giorno verranno tempi migliori",qualcuno mi cambierà una volta per tutte.Aspetto questo giorno.

Ho la tristezza nel sangue...

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Smutek mam we krwi di Ania Dąbrowska. O il testo della poesie Smutek mam we krwi. Ania Dąbrowska Smutek mam we krwi testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Smutek mam we krwi senso.