Ania Dąbrowska "Smutek mam we krwi" paroles

Traduction vers:enfrhritru

Smutek mam we krwi

Niewiele jest takich miejsc,Gdzie dobrze czułam się.Niewiele jest takich chwil.Za dobrze wiem, że smutek mam we krwi.

Wszyscy mówią mi:„Kiedyś przyjdą lepsze dni”,Ktoś na dobre zmieni mnie.Czekam na ten dzień.

Niewiele mam takich snów,Co dobrze kończą się.Każdego dnia więcej wiem.Żałuję, że nie umiem wiedzieć mniej.

Wszyscy mówią mi:„Kiedyś przyjdą lepsze dni”,Ktoś na dobre zmieni mnie.Czekam na ten dzień.

Smutek mam we krwi...

J’ai la tristesse dans le sang

Il y a peu de places,où je me sentais bien.Il y a peu de moments ainsi.Je sais trop bien que j’ai la tristesse dans le sang.

Tous me disent :« Un jour viendront des temps meilleurs »,quelqu’un me changera pour de bon.J’attends ce jour.

J’ai peu de ces rêvesqui finissent bien.Chaque jour j’en sais plus.Je regrette que je ne peux pas savoir moins.

Tous me disent :« Un jour viendront des temps meilleurs »,quelqu’un me changera pour de bon.J’attends ce jour.

J’ai la tristesse dans le sang...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Smutek mam we krwi de Ania Dąbrowska. Ou les paroles du poème Smutek mam we krwi. Ania Dąbrowska Smutek mam we krwi texte en Français. Cette page contient également une traduction et Smutek mam we krwi signification. Que signifie Smutek mam we krwi.