Marc Lavoine "J’ai tout oublié (Version bilingue)" testo

Traduzione in:elenesfaru

J’ai tout oublié (Version bilingue)

À deux pas d'ici, j'habite, peut-être est-ce ailleurs ?Je ne reconnais plus ma vie, parfois, je me fais peurJe vis dans un monde qui n'existe pasSans toi, je ne suis plus tout à fait moi

Cristina :Two step from here i lost what i wasmy name tells me nothing nor the pictures on my papersthey can call me-so-and so or so-and-sowithout you my name doesn't matterComment dit-on « bonjour » ? Je ne sais plusLe parfum des beaux jours, je ne sens plusComment fait-on l'amour ? Si j'avais suJ'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.Les mots doux de velours, je n'écris plusEt le sens de l'humour, je l'ai perduComment faire l'amour ? Si j'avais suJ'ai tout oublié quand tu m'as oublié.

Marc :Two steps from here i tried to come backTo put a little order to my ideas ,to refresh them.Je me suis coupé les cheveux, j'ai rasé les murs.Ce que j'ai fait, je n'en suis pas sûr.

Marc & Cristina :How do we say 'good morning'? I no longer knowThe perfume of the good days, I no longer smellhow do we make love? I wish I knewI forgot it all when you forgot meThe soft words of velvet, Ino longer writeAnd the sense of humour, I lost itHow do we make love? I wish I knewI frogot at all when you forgot me.

J'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.

همه را فراموشیده ام

در دو قدمی اینجا زندگی میکنمو شاید دیگر-جایدیگر زندگی ام را باز نمی شناسمو شاید خود را می هراسانمدر دنیایی زندگی میکنمکه دیگر وجود نداردبی تو، من دیگر خودم نیستم

در دو قدمی اینجا، کسی که بودم را ار دست دادم

نه نام و نه عکس هایم، دیگر برایم مفهومی ندارند

گاهی صدایم میزنند

بی تو، اهمیتی ندارد چه کسی صدایم می زند...

چگونه سلام بگوییم؟نمی دانمرایحه ی روز های خوش رادیگر حس نمی کنمچگونه باید عشق ورزید؟کاش میدانستماما آن هنگام که مرا فراموشیدی، همه را فراموشیدمکلمات شیرین مخملین رادیگر فریاد نمی زنمخوش مشربی رافراموشش کرده امچگونه باید عشق ورزید؟کاش میدانستماما آن هنگام که مرا فراموشیدی، همه را فراموشیده ام

به دو قدمی اینجا، تلاش کرده ام بازگردم

به نظم دادن به اندیشه هایم

و تازه کردنشان

مو هایم را زده ام

خود را پنهان کرده ام

از کاری که می کنم، اطمینان ندارم

چگونه سلام بگوییم؟نمی دانمرایحه ی روز های خوش رادیگر حس نمی کنمچگونه باید عشق ورزید؟کاش میدانستماما آن هنگام که مرا فراموشیدی، همه را فراموشیدمکلمات شیرین مخملین رادیگر فریاد نمی زنمخوش مشربی رافراموشش کرده امچگونه باید عشق ورزید؟کاش میدانستماما آن هنگام که مرا فراموشیدی، همه را فراموشیده ام

Qui è possibile trovare il testo della canzone J’ai tout oublié (Version bilingue) di Marc Lavoine. O il testo della poesie J’ai tout oublié (Version bilingue). Marc Lavoine J’ai tout oublié (Version bilingue) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Jai tout oublie Version bilingue (Marc Lavoine) testo.