Marc Lavoine "J’ai tout oublié (Version bilingue)" Songtext

Übersetzung nach:elenesfaru

J’ai tout oublié (Version bilingue)

À deux pas d'ici, j'habite, peut-être est-ce ailleurs ?Je ne reconnais plus ma vie, parfois, je me fais peurJe vis dans un monde qui n'existe pasSans toi, je ne suis plus tout à fait moi

Cristina :Two step from here i lost what i wasmy name tells me nothing nor the pictures on my papersthey can call me-so-and so or so-and-sowithout you my name doesn't matterComment dit-on « bonjour » ? Je ne sais plusLe parfum des beaux jours, je ne sens plusComment fait-on l'amour ? Si j'avais suJ'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.Les mots doux de velours, je n'écris plusEt le sens de l'humour, je l'ai perduComment faire l'amour ? Si j'avais suJ'ai tout oublié quand tu m'as oublié.

Marc :Two steps from here i tried to come backTo put a little order to my ideas ,to refresh them.Je me suis coupé les cheveux, j'ai rasé les murs.Ce que j'ai fait, je n'en suis pas sûr.

Marc & Cristina :How do we say 'good morning'? I no longer knowThe perfume of the good days, I no longer smellhow do we make love? I wish I knewI forgot it all when you forgot meThe soft words of velvet, Ino longer writeAnd the sense of humour, I lost itHow do we make love? I wish I knewI frogot at all when you forgot me.

J'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.

Hier finden Sie den Text des Liedes J’ai tout oublié (Version bilingue) Song von Marc Lavoine. Oder der Gedichttext J’ai tout oublié (Version bilingue). Marc Lavoine J’ai tout oublié (Version bilingue) Text. Kann auch unter dem Titel Jai tout oublie Version bilingue bekannt sein (Marc Lavoine) Text.