Ποτάμια της Βαβυλώνας
Πλάι στα ποτάμια της Βαβυλώνας όπου καθίσαμεΝαι, κλάψαμε όταν θυμηθήκαμε την Ζάιον 1Πλάι στα ποτάμια της Βαβυλώνας όπου καθίσαμεΝαι, κλάψαμε όταν θυμηθήκαμε τη Ζάιον
Όταν οι ασχροίΜας πήραν μακριά στην αιχμαλωσίαΑπαίτησαν από εμάς ένα τραγούδιΤώρα, πώς να τραγουδήσουμε το τραγούδι του ΚυρίουΣε μια ξένη γη;
Όταν οι ασχροίΜας πήραν μακριά στην αιχμαλωσίαΑπαίτησαν από εμάς ένα τραγούδιΤώρα, πώς να τραγουδήσουμε το τραγούδι του ΚυρίουΣε μια ξένη γη;
Άσε τις λέξεις του στόματός μαςκαι τον στοχασμό της καρδιάς μαςνα είναι αποδεκτά στην όψη σουEδώ, απόψε
Άσε τις λέξεις του στόματός μαςκαι τον στοχασμό της καρδιάς μαςνα είναι αποδεκτά στην όψη σουEδώ, απόψε
Πλάι στα ποτάμια της Βαβυλώνας όπου καθίσαμεΝαι, κλάψαμε όταν θυμηθήκαμε τη Ζάιον
Πλάι στα ποτάμια της Βαβυλώνας (σκοτεινά δάκρυα της Βαβυλώνας)Εκεί καθίσαμε (βρέθηκες να τραγουδάς ένα τραγούδι)Ναι, κλάψαμε (τραγούδα ένα τραγούδι αγάπης)Όταν θυμηθήκαμε τη Ζάιον (ναι ναι ναι ναι ναι)Πλάι στα ποτάμια της Βαβυλώνας (τραχιά κομμάτια της Βαβυλώνας)Εκεί καθίσαμε (ακούς τους ανθρώπους να κλαίνε)Ναι, κλάψαμε (χρειάζονται τον Θεό τους)Όταν θυμηθήκαμε τη Ζάιον (ω, πάρε τη δύναμη)Πλάι στα ποτάμια της Βαβυλώνας
Sos ribos de Babilonia
In s’oru ‘e sos ribos de Babilonia, incue fimus sétiosSisse, pranghende a s’ammentu de Sion.In s’oru ‘e sos ribos de Babilonia, incue fimus sétiosSisse, pranghende a s’ammentu de Sion.
Cando sos malinnosNos an juttu attesu in presonia,Nos an nau de nos ponner a cantare.Ello comente diamus cantare sos cantos de su SegnoreIn terra furistera?
Cando sos malinnosNos an juttu attesu in presonia,Nàndenos de nos ponner a cantareEllo comente diamus cantare sos cantos de su SegnoreIn terra furistera?
Aggradessias sian a sos ocros tuosSas paragulas de sa ‘ucca nostraE su pessonzu de su coro nostru,Inoche, nottesta e totu.
Aggradessias sian a sos ocros tuosSas paragulas de sa ‘ucca nostraE su pessonzu de su coro nostru,Inoche, nottesta e totu.
In s’oru ‘e sos ribos de Babilonia, incue fimus sétiosSisse, pranghende a s’ammentu de Sion.
In s’oru ‘e sos ribos de Babilonia [làgrimas nigheddas de Babilonia]Incue fimus sétios [ponìebos a cantare]Sisse, pranghende fimus [cantade una cantone ‘e amore]A s’ammentu de Sion [eja eja eja eja eja]In s’oru ‘e sos ribos de Babilonia [agrestùmene de Babilonia]Incue fimus sétios [s’intendet sa zente pranghende]Sisse, pranghende fimus [su Deus issoro lis bisonzat]A s’ammentu de Sion [oh, su podere apaes]In s’oru ‘e sos ribos de Babilonia