Ukrainian Folk "Хай живе, живе вільна Україна" testo

Traduzione in:en

Хай живе, живе вільна Україна

Як у Цареграді, славних козаченьків,Вражі бусурмани, вішали на гак.Глянувши востаннє на цей світ біленький,У смертну годину козак мовив так:

Приспів:Хай живе, живе вільна Україна.Хай живуть, живуть вічно козаки.Хай цвіте, хай цвіте червона калина.Нехай згинуть воріженьки на вічні віки. | 2рази

Як вороги кляті нас на кіл сажали,Як живцем палили, у смолі пекли,Козаки у ката життя не благалиПро долю країни думи їх були.

Приспів.

Хто живе на світі і хто жити буде,Хто шляхи козацькі буде ще топтать,Щоб буяла воля, щоб раділи люди, –Дай їм, Бог, востаннє ці слова сказать.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Хай живе, живе вільна Україна di Ukrainian Folk. O il testo della poesie Хай живе, живе вільна Україна. Ukrainian Folk Хай живе, живе вільна Україна testo. Può anche essere conosciuto per titolo KHajj zhive zhive vilna Ukraina (Ukrainian Folk) testo.