Elegy (To Ramón Sijé)
(In Orihuela, his town and mine, Ramón Sijé, whom I loved dearly, has died as though as struck by lightning)
I want to be the weeping gardenerof the land you occupy and fertilize,oh my soulmate, so soon.
Feeding rains, snailsand organs, my aimless pain,to the downtrodden poppies
I´ll give your heart as nourishment.So much pain converges on my sidesthat even my breath is fraught with it.
A harsh slap, an icy blow,an invisible, killing axe cuta brutal shove has felled you.
There´s no expanse greater than my wound,I cry my misfortune and its ramifications,and I feel your death more acutely than my life.
I walk over the remnants of the dead,without anyone´s warmth, without reliefI go from my heart to my earthly concerns.
Soon did Death take flight,soon did the dawn got up early,soon you rolled on the ground.
I won´t forgive the lovestruck Death,I won´t forgive the uncaring life,I won´t forgive the earth, nor the nothingness.
On my hands I raise a stormof stones, lightning and strident axes,thirsting for catastrophes, and hungry.
I want to dig into the earth with my teeth,I want to part the ground, side to sidewith curt, hot bites.
I want to dig in the earth until I find you,and kiss your noble skulland get you out of the burial robes and return you.
You´ll come back to my orchard and my fig tree:through the flower´s high scaffoldingsyour soul linger playfully, like a bee
making heavenly waxes and labors.You will return to the lull of the fencesof the loving peasants.
You´ll lighten the shadow of my brows,and your blood will part, side to side,conflicted between your girlfriend and the bees.
Your heart, now faded velvet,is called to a field of foaming almond flowersby my greedy lover´s voice.
To the winged souls of the rosesof almond trees I am calling you:for there are many things we need to talk about,oh my soulmate, my companion.
Elegia
( A Orihuela, il suo paese e il mio, mi è morto come fulminato Ramón Sijé, che tanto amavo)
Piangendo, voglio essere il giardinieredella terra che occupi e concimi,compagno dell’anima mia, così presto.
Mentre il mio dolore senza attrezzialimenta piogge, chiocciolee organismi, ai papaveri appassiti
darò il tuo cuore per alimento,Tanto dolore si accumula nel mio pettoche dal dolore mi duole anche il respiro.
Una manata dura, una botta gelida,un colpo d’ascia invisibile e omicida,un spinta brutale ti ha abbattuto.
Non c’è estensione più vasta della mia ferita,piango la mia sventua e le sue conseguenzee mi duole più la tua morte che la mia vita.
Cammino sopra stoppie di defunti,e senza il calore di nessuno e senza confortovado dal mio cuore ai miei problemi.
Troppo presto si è alzata in volo la morte,troppo presto è spuntata l’alba,troppo presto ti rivolti nella terra.
Non perdono la morte innamorata,non perdono la vita sbadata,non perdono la terra né il nulla.
Tra le mani sollevo una tormentadi pietre, fulmini e asce stridentiassetata di catastrofi e affamata.
Voglio raspare la terra con i denti,voglio spaccare la terra da partea parte a morsi secchi e roventi.
Voglio penetrare la terra fino a trovartie baciarti il nobile teschioe toglierti il bavaglio e riportarti indietro.
Tornerai al mio orto e all’albero del fico:per i percorsi eterei dei fiorisi librerà la tua anima apicultrice
di cere angeliche e ornamenti.Tornerai alla nenia dei vomeridei contadini innamorati.
Allieterai l’ombra delle mie sopracciglia,e il tuo sangue se ne andrà da ogni partecontendendo la tua fidanzata e le api.
Il tuo cuore, ormai un velluto liso,chiama a un campo di mandorle spumosela mia avida voce d’innamorato.
Alle anime alate delle rosedel mandorlo cremoso ti reclamoperché dobbiamo parlare di tante cose,compagno dell’anima mia, compagno.