Joan Manuel Serrat "Cantares" testo

Traduzione in:enfrheit

Cantares

Todo pasa y todo queda,pero lo nuestro es pasar,pasar haciendo caminos,caminos sobre la mar.

Nunca perseguí la gloria,ni dejar en la memoriade los hombres mi canción;yo amo los mundos sutiles,ingrávidos y gentilescomo pompas de jabón.Me gusta verlos pintarsede sol y grana, volarbajo el cielo azul, temblarsúbitamente y quebrarse.

Caminante, son tus huellasel camino, y nada más;caminante, no hay camino,se hace camino al andar.Al andar se hace camino,y al volver la vista atrásse ve la senda que nuncase ha de volver a pisar.Caminante, no hay camino,sino estelas en la mar.

Hace algún tiempo, en ese lugardonde hoy los bosques se visten de espinos,se oyó la voz de un poeta gritar:caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.

Murió el poeta lejos del hogar,le cubre el polvo de un país vecino.Al alejarse le vieron llorar,caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.

Cuando el jilguero no puede cantar,cuando el poeta es un peregrino,cuando de nada nos sirve rezar,caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.

Canzoni

Tutto passa e tutto resta,però il nostro è passare,passare facendo cammini,cammini sopra il mare.

Mai cercai la gloria,né di lasciare nella memoriadegli uomini la mia canzone,io amo i mondi delicati,lievi e gentili,come bolle di sapone.

Mi piace vederli dipingersidi sole e scarlatto, volaresotto il cielo azzurro, tremareimprovvisamente e scoppiare...Mai cercai la gloria.

Viandante, sono le tue ormeil cammino e niente più;viandante, non c'è cammino,si fa il cammino camminando.

Camminando si fa il camminoe voltando indietro lo sguardosi vede il sentiero che maisi deve tornare a calpestare.Viandante non c'è cammino,ma solamente scie nel mare...

Un tempo in quel luogodove oggi i boschi si vestono di biancospino,si udì la voce di un poeta gridare«Viandante non c'è cammino,si fa il cammino camminando...»Colpo dopo colpo, verso dopo verso...

Morì il poeta lontano dal focolare.Lo copre la polvere di un paese vicino.Allontanandosi lo videro piangere.«Viandante non c'è cammino,il cammino si fa camminando...»Colpo dopo colpo, verso dopo verso...

Quando il cardellino non può cantare.Quando il poeta è un pellegrino,quando non ci serve a nulla pregare.«Viandante non c'è cammino,il cammino si fa camminando...»Colpo dopo colpo, verso dopo verso..

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Cantares di Joan Manuel Serrat. O il testo della poesie Cantares. Joan Manuel Serrat Cantares testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Cantares senso.