Mercedes Sosa "Encuentros y despedidas" testo

Traduzione in:deenfrit

Encuentros y despedidas

Manden noticias del mundo de alláA quien se quedaDenme un abrazo venganme a esperarVoy llegando.

Lo que más gusto es poder partirYa sin miedoMejor ahora es poder volverCuando quiero.

Todos los días, como en un vaivénLa gente que vibra sobre la estaciónHay gente que viene para quedarOtros que se van para nunca más.

Hay gente que viene, quiere volverOtros que se van, quieren lucharOtros han venido, para mirarOtros a reír y otros a llorar.

Y así...Llegar y partirSon sólo dos lados de un mismo viaje.El tren que llegaEs el mismo tren de la ida.

La hora del encuentro es tambiénDespedidaLa plataforma de esta estaciónEs la vida de este mi lugarEs la vidaDe este mi lugar, es la vida.

Incontri e addii

Mandate notizie dal mondo di làa chi rimane;abbracciatemi, venitemi ad aspettare,sto arrivando.

Quello che mi piace di più è poter partiresenza paura ormai;meglio è ora poter tornarequando si vuole.

Ed ogni giorno c'è questo viavaidi gente che si affolla alla stazionec’è chi viene qui per rimaneree chi va via per non tornare più.

C’è gente che viene, vuole tornarealtri che vanno, vogliono lottarealtri che sono venuti a guardarealtri a ridere ed altri a piangere.

E quindi ...Andare e veniresono solo due facce dello stesso viaggio.Il treno che arrivaè lo stesso treno dell’andata.

L'ora dell’incontro è ancheaddioLa piattaforma di questa stazioneÈ la vita di questo mio postoÈ la vitaDi questo mio posto, è la vita.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Encuentros y despedidas di Mercedes Sosa. O il testo della poesie Encuentros y despedidas. Mercedes Sosa Encuentros y despedidas testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Encuentros y despedidas senso.