Mercedes Sosa "Encuentros y despedidas" Songtext

Übersetzung nach:deenfrit

Encuentros y despedidas

Manden noticias del mundo de alláA quien se quedaDenme un abrazo venganme a esperarVoy llegando.

Lo que más gusto es poder partirYa sin miedoMejor ahora es poder volverCuando quiero.

Todos los días, como en un vaivénLa gente que vibra sobre la estaciónHay gente que viene para quedarOtros que se van para nunca más.

Hay gente que viene, quiere volverOtros que se van, quieren lucharOtros han venido, para mirarOtros a reír y otros a llorar.

Y así...Llegar y partirSon sólo dos lados de un mismo viaje.El tren que llegaEs el mismo tren de la ida.

La hora del encuentro es tambiénDespedidaLa plataforma de esta estaciónEs la vida de este mi lugarEs la vidaDe este mi lugar, es la vida.

Begegnungen und Abschiede

Schickt Nachrichten von der Welt dort drübenzu denen, die bleibenGebt mir eine Umarmung, kommt um mich zu erwartenIch komme bald an.

Was mir am besten gefällt ist, gehen zu können,jetzt ohne AngstBesser noch jetzt ist es, zurückkommen zu könnenwann ich will.

Jeden Tag, wie in einem Kommen und GehenDie Menschen, die am Bahnhof herumwuselnEs gibt Leute, die kommen um zu bleibenAndere, die gehen, um nie mehr zurückzukommen.

Es gibt Menschen, die kommen, die zurückgehen wollenAndere, die gehen, die kämpfen wollenAndere sind gekommen, um zu schauenAndere, um zu lachen und andere, um zu weinen.

Und so...Kommen und gehenDas sind nur zwei Seiten der gleichen Reise.Der Zug, der ankommt,ist der gleiche Zug, der abfährt.

Die Stunde der Begegnung ist auchder AbschiedDer Bahnsteig dieses Bahnhofsist das Leben dieser meiner HeimatIst das LebenVon dieser meiner Heimat ist es das Leben.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Encuentros y despedidas Song von Mercedes Sosa. Oder der Gedichttext Encuentros y despedidas. Mercedes Sosa Encuentros y despedidas Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Encuentros y despedidas.