Alejandro Sanz "Y, ¿Si fuera ella?" testo

Traduzione in:bselenfrhrrotr

Y, ¿Si fuera ella?

Ella, se desliza y me atropellaY aunque a veces no me importeSé que el día que la pierdaVolveré a sufrir por ellaQue aparece y que se escondeQue se marcha y que se quedaQue es pregunta y es respuestaQue es mi oscuridad, mi estrella

Ella, me peina el alma y me la enredaVa conmigo pero no sé donde vaMi rival, mi compañeraQue está tan dentro de mi vida yA la vez está tan fueraSé que volveré a perdermeY la encontraré de nuevoPero con otro rostroY otro Nombre diferente y otro cuerpoPero sigue siendo ella, que otra vez me llevaNunca me responde, si al girar la rueda

Ella, se hace fría y se hace eternaUn suspiro en la tormentaA la que tantas veces le cambió la vozGente que va y que vieneY siempre es ellaQue me miente y me lo niegaQue me olvida y me recuerdaPero, si mi boca se equivoca

Pero, si mi boca se equivoca yAl llamarla nombro a otraA veces siente compasión por este locoCiego y loco corazón

(Coro)Sea lo que quiera Dios que seaMi delito es la torpeza de ignorarQue hay quien no tiene corazónY va quemando, va quemándomeY me quemaY, ¿Si fuera ella?

Ella me peina el alma y me la enreda;Va conmigo, digo yoMi rival, mi compañera; esa es ellaPero me cuesta cuando otro adiós se ve tan cercaY, la perderé de nuevo, y otra vez preguntaréMientras se va y no habrá respuestaY, si esa que se alejaLa que estoy perdiendoY, ¿Si esa era? Y, ¿Si fuera ella?

(Coro)

A veces siente compasión por este locoCiego y loco corazón

¿Era? ¿Quién me dice, si era ella?Y, si la vida es una rueda y va girandoY nadie sabe cuándo tiene que saltarY la miroY, ¿Si fuera ella? ¿Si fuera ella?

Y, ¿Si fuera ella?

A, što ako bila je ona?

Ona se poskliznula i srušila me.I iako ponekad nije mi važno,znam da onoga dana kada je izgubimponovno ću patiti, zbog nje..koja se pojavi i sakrije se,koja odlazi i ostaje,koja je i pitanje i odgovor,koja je moja tama, moja zvijezda..

Ona, češlja moju dušu i mrsi mi je,ide sa mnom, ali ne zna gdje ide.Moj suparnik, moj suputnik,koja je toliko unutar mog života,a ponekad je toliko izvan.Znam da ponovno ću je izgubiti,i ponovno je pronaći.Ali sa drugim licem,drugim imenom, drugačijim i drugim tijelom,ali i dalje to će biti ona, koja opet me odnosi..Nikada mi nije odgovorila da li okreče se kotač.

Ona se čini hladna i čini se vječna,jedan uzdah u oluji,koja je toliko puta promijenila glas.Ljudi koji odlaze i dolaze.I uvijek je ona,koja me laže i poriče,koja me zaboravlja i pamti.Ali, ako se moja usta varaju..

Ali, ako se moja usta varajui dok zovem je imenujem drugu.Ponekad osjećam sažaljenje za ovo ludo,slijepo i ludo srce.

(Refren)Biti će kako želi Bog da bude,moj zločin je glupost ignoriranja,da ima onih koji nemaju srce.I spaljuje, spalit će mei spalilo me.A, što ako bila je ona?!

Ona, češlja moju dušu i mrsi mi je,ide sa mnom, kažem ja..Moj suparnik, moj suputnik; to je onaAli teško mi je kada još jedno zbogom vidi se tako blizu.I izgubit ću je opet, i još jednom upitati..dok odlazi i neće biti odgovora.A, ako je ona koja odlazi,ona koju gubim,A, ako je to ona?! A, što ako bila je ona?!

(Refren)

Ponekad osjećam sažaljenje za ovo ludo,slijepo i ludo srce.

Bila je ona? Tko mi može reći da bila je ona?!A, ako je život jedan kotač koji se okrećei nitko ne zna kada mora iskočiti.I gledam je..A, što ako bila je ona?! A, što ako bila je ona?!

A, što ako bila je ona?!

Qui è possibile trovare il testo della canzone Y, ¿Si fuera ella? di Alejandro Sanz. O il testo della poesie Y, ¿Si fuera ella?. Alejandro Sanz Y, ¿Si fuera ella? testo. Può anche essere conosciuto per titolo Y Si fuera ella (Alejandro Sanz) testo.