Notis Sfakianakis "Genethlia (Γενέθλια)" testo

Traduzione in:bgenesitrorusr

Genethlia (Γενέθλια)

Στα μονοπάτια του καημούστη γέφυρα του στεναγμούμ' έκαν' η μάνα μουΜια φθινοπωρινή βραδιά,ζωή την κρύα σου καρδιάείδαν τα μάτια μου

Με κουδουνίστρες πλαστικέςόμορφες και χρωματιστέςμε νανουρίζανεΚαι τα ματάκια τα μικράείδαν του κόσμου τ' αγαθάκαι συμφωνήσανε

Ήταν το γάλα μου πικρόκαι το νεράκι μου γλυφόπου με μεγάλωνεΚι απέναντι στη κούνια μου,η μοίρα η κακούργα μουκαι με καμάρωνε

Ήταν το κλάμα μου μουντόσαν κάτι να 'θελα να πω,μα δεν με νιώσανεΜια λυπημένη αναπνοήγια την πουτάνα τη ζωήπου μου χρεώσανε

Έτσι ξεκίνησα λοιπόν, έτσι ξεκίνησα,δεν με ρωτήσανε ζωή, μα σε συνήθισαΣαν πληγωμένο αετόπουλο στο χώμα,ψάχνω τη δύναμη να κρατηθώ ακόμα

Έτσι ξεκίνησα λοιπόν, έτσι ξεκίνησα,άλλα μου δείξανε και άλλα εγώ αντίκρισαΘεέ μου κι ας ήξερα ποια μέρα θα πεθάνωκαι του θανάτου μου γενέθλια να κάνω

Πάνω σε λάσπες και καρφιάστ' άδικου κόσμου τη φωτιά πρωτοπερπάτησαΙσορροπία σταθερήγια να προλάβω τη ζωή,όμως την πάτησα

Μονό το "α" και το "χ"στη σχολική μου εποχήπρωτοσυλλάβισαΓι αυτό το "αχ" και το "γιατί"όπου βρεθώ μ' ακολουθείκι ας τριαντάρισα

Έτσι περνούσε ο καιρόςκαι γω στο δρόμο μου σκυφτόςέκανα όνειραΈτυχε να 'μαι απ' αυτούςπου κολυμπάνε στους αφρούςκαι στα λασπόνερα

Στάζει το αίμα της ψυχής,σαν τις σταγόνες της βροχήςόμως ποιος νοιάζεταιΚαι την αόρατη πληγήπου μέσα μου αιμορραγείποιος την μοιράζεται

Έτσι ξεκίνησα λοιπόν, έτσι ξεκίνησα,δεν με ρωτήσανε ζωή, μα σε συνήθισαΣαν πληγωμένο αετόπουλο στο χώμα,ψάχνω τη δύναμη να κρατηθώ ακόμα

Έτσι ξεκίνησα λοιπόν, έτσι ξεκίνησα,άλλα μου δείξανε και άλλα εγώ αντίκρισαΘεέ μου κι ας ήξερα ποια μέρα θα πεθάνωκαι του θανάτου μου γενέθλια να κάνωΘεέ μου κι ας ήξερα ποια μέρα θα πεθάνωκαι του θανάτου μου γενέθλια να κάνω

Compleanno

Tra i vicoli dei dolore,sul ponte dei sospiri,mi ha generato mia madre.Una sera d'autunno,vita, il tuo cuore freddo,i miei occhi hanno visto...

Con sonagli di plastica,belli e colorati,mi hanno cantato delle ninne nanne...e i miei occhietti piccoli,hanno visto le cose buone del mondo,e hanno concordato...

il mio latte era amaro,e la mia acqua salmastra,che mi ha fatto crescere...e di fronte alla mia culla,il mio destino criminale,era orgoglioso di me...

Il mio pianto era sordo,come se volessi dire qualcosa,ma non mi hanno sentito...Un triste respiro,per la vita puttana,che mi hanno donato...

Cosi ho iniziato in poche parole, cosi ho iniziato,non mi hanno chiesto, vita, ma mi sono abituato a te...come un aquila ferita sulla terra,cerco la forza di trattenermi ancora...

Cosi ho iniziato in poche parole, cosi ho iniziato,altro mi hanno mostrato e altro ho visto,Dio mio, se sapessi in quale giorno morirò,cosi da fare della morte il mio compleanno...

Sul fango e sui chiodi,sul fuoco di questo mondo ingiusto, ho camminato per la prima volta...un equilibrio statico,per anticipare la vita,tuttavia sono scivolato....

Solo " l'alfa" e il "chi",durante la mia stagione scolastica,ho scritto la per prima volta...Per questo "ah" e il "perche?"ovunque io mi trovi mi segueanche se ormai ho raggiunto i quaranta (anni)....

Cosi è passato il tempo,e io sulla mia strada chinato,ho fatto sogni...Ma è stato destino, che io fossi tra quelliche nuotano tra le schiumee nei fanghi....

Scorre il sangue dell anima,come gocce di pioggia,ma a chi importa?e la mia ferita invisibiledentro di me sanguinachi vorrebbe mai condividerla con me?

Cosi ho iniziato in poche parole, cosi ho iniziato,non mi hanno chiesto, vita, ma mi sono abituato a te...come un aquila ferita sulla terra,cerco la forza di trattenermi ancora...

Cosi ho iniziato in poche parole, cosi ho iniziato,altro mi hanno mostrato e altro ho visto,Dio mio, se sapessi in quale giorno morirò,cosi da fare della morte il mio compleanno...Dio mio, se sapessi in quale giorno morirò,cosi da fare della morte il mio compleanno...

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Genethlia (Γενέθλια) di Notis Sfakianakis. O il testo della poesie Genethlia (Γενέθλια). Notis Sfakianakis Genethlia (Γενέθλια) testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Genethlia Genethlia (Notis Sfakianakis) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Genethlia Genethlia senso.