Amália Rodrigues "Grito" testo

Traduzione in:enhrrosl

Grito

Silêncio!Do silêncio faço um gritoO corpo todo me dóiDeixai-me chorar um pouco.

De sombra a sombraHá um Céu...tão recolhido...De sombra a sombraJá lhe perdi o sentido.

Ao céu!Aqui me falta a luzAqui me falta uma estrelaChora-se maisQuando se vive atrás dela.

E eu,A quem o sol esqueceuSou a que o mundo perdeuSó choro agoraQue quem morre já não chora.

Solidão!Que nem mesmo essa é inteira...Há sempre uma companheiraUma profunda amargura.

Ai, solidãoQuem fora escorpiãoAi! solidãoE se mordera a cabeça!

AdeusJá fui para além da vidaDo que já fui tenho sedeSou sombra tristeEncostada a uma parede.

Adeus,Vida que tanto durasVem morte que tanto tardasAi, como dóiA solidão quase loucura.

Krik

TišinaIz tišine spustim krikvso telo me bolipusti me jokati

Od sence do senceje nebo... tako prikrito..Od sence do sencesem že izgubila razum

Hej, neboPrimanjkuje mi svetlobe tu spodajmanjka mi ena zvezdaŠe bridkeje se jočeko se živi za njo

In jaz,na katero je sonce pozabilosem, kar je svet izgubilsamo še jočem sedajtisti, ki umre, ne joče več

Samota!Niti ta ni celotnavedno ima s sabo spremljevalko,globoko grenkobo

Ah, samotaki si bila škorpijonAh samotapičila si samo sebe

ZbogomŠla sem onstran tega življenjalačna sem tistega, kar sem nekoč bilasem žalostna sencanaslonjena na zid

Zbogom, življenje,ki tako dolgo trajašPridi, smrt, ki že zamujašAh, kako bolisamota, ki je že skoraj norost

Qui è possibile trovare il testo della canzone Grito di Amália Rodrigues. O il testo della poesie Grito. Amália Rodrigues Grito testo.