Anna German "Ah, kak mne zhal' tebya (Ах, как мне жаль тебя)" testo

Traduzione in:plrouk

Ah, kak mne zhal' tebya (Ах, как мне жаль тебя)

Ты всегда, ты всегда не хотел вспоминать о былом.Говорил, говорил: «Пусть горит оно синим огнем».Говорил, говорил: «Надо жить лишь сегодняшним днемИ не думать о том, что там будет потом».Ах, как мне жаль тебя, человек из дерева.Ах, как мне жаль себя, что тебе я верила.

А ведь было, а ведь было у нас неплохое вчера.Почему же, почему же не помнить нам те вечера…У меня, у меня и о будущем были мечты.Если б знала тогда я, что ты – это ты.Ах, как мне жаль тебя, ведь ты беднее нищего.Ах, как мне жаль себя, столько горя лишнего.

Ничего, ничего, что я плачу в разгаре весны.Слезы тоже, слезы тоже, наверное, людям нужны.Чтоб излить, чтоб излить всю обиду, и горечь, и боль,Чтоб смеяться потом над собою самой.Ах, как мне жаль тебя, ты ведь не опомнишься.Ах, как мне жаль себя, что ты мне все помнишься…

Ach, jak mi żal ciebie

Ty zawsze, ty zawsze nie chciałem wspominać o przeszłośći.Mówił, mówił: "Niech świeci ono niebieskim ogniem".Mówił, mówił: "Trzeba żyć tylko dzisiejszym dniemI nie myśleć o tym, co będzie potem".Ach, jak mi żal ciebie, człowiek z drewna.Ach, jak mi przykro się, że ci ja uwierzyłam.

A przecież było, a przecież było u nas nieźle wczoraj.Dlaczego, dlaczego nie pamiętać nam te wieczory...U mnie, u mnie i o przyszłości były marzenia.Gdybym wiedziała wtedy, że ty - to ty.Ach, jak mi żal ciebie, bo ty biedniejszy żebraka.Ach, jak mi żal siebie, tyle smutek zbędnego.

Nic, nic, że ja płaczę w środku wiosny.Łzy, łzy też chyba ludziom są potrzebne.Żeby wylać, żeby wylać całą zniewagę, i gorycz, i ból,Żeby śmiać się potem nad sobą samą.Ach, jak mi żal ciebie, bo ty nie odzyskasz rozsądekAch, jak mi przykro się, że ty mi wszystko wydajesz się ...

Qui è possibile trovare il testo della canzone Ah, kak mne zhal' tebya (Ах, как мне жаль тебя) di Anna German. O il testo della poesie Ah, kak mne zhal' tebya (Ах, как мне жаль тебя). Anna German Ah, kak mne zhal' tebya (Ах, как мне жаль тебя) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Ah kak mne zhal tebya Akh kak mne zhal tebya (Anna German) testo.