از عشق مردن
دیوارهای زندگی من بسیار هموارندبه آنها محکم می چسبم ولی آرام آرام به سوی سرنوشتم کهاز عشق مردن استمی لغزم
در حالی که تمام دنیا به قضاوت من نشسته اندمن برای خود هیچ پناهی نمی بینموهمه مرا محکوم می کنند بهاز عشق مردن
از عشق مردنو در اعماق شب فرو رفتنوبهای عشق را به قیمت زندگی پرداختنگناه کردن در مقابل جسم و نه در مقابل روح
بیا جهان را با تمامی مصایبشو انسانهای متنفر از هم رابا باورهای حقیرشان رها کنیم
از عشق مردن
از آنجا که عشقمان توان زنده ماندن نداردبهتر است کنابش را به جای آنکه بسوزانیمببندیم
از عشق مردنو با سری افراشته میدان را ترک گفتنو از یک شکست پیروزمندانه بیرون آمدنو تمام داشته ها را واژگون کردنو از عشق مردن
از عشق مردن
همانگونه که می توانیم هرچیزی را انجام دهیمهمه چیز را در پشت سررها کنیمو تنها آنچه را که داشتیم با خود ببریم
تو بهاری ،من پاییزقلب تو می گیرد ،قلب من می بخشدوراه من کاملا مشخص استاز عشق مردناز عشق مردناز عشق مردن
Sterven van liefde
De pijlers van mijn leven zijn gladik klamp me eraan vast maar ik glijdstilaan naar mijn lotsbestemming:sterven van liefde
Terwijl de wereld me veroordeeltzie ik voor mezelf nog slechts één ontsnappingomdat iedere uitweg me werd ontzegd :sterven van liefde
Sterven van liefde,vrijwillig de nacht induikende liefde betalen met zijn levenzondigen tegen het lichaam, maar niet tegen de geest
Laat de wereld over aan haar problemende hatelijke mensen over aan zichzelfmet hun bekrompen ideeënsterven van liefde
Vermits onze liefde niet kan overlevenkan men er beter het boek van sluitenen eerder dan het te verbrandensterven van liefde
Vertrekken met opgeheven hoofdWeggaan als overwinnaar uit een nederlaagAlle giften teruggevensterven van liefde
Sterven van liefde,zoals dat kan van eender wat,alles achter zich latenom alleen mee te nemen wat wij waren, wat jij was.
Jij bent de lente, ik de herfstjouw hart wordt ingenomen, het mijne geeft zichen mijn weg ligt al uitgestippeld:sterven van liefdesterven van liefdesterven van liefde