Laura Pausini "Las cosas que vives" testo

Traduzione in:hrptrusrtr

Las cosas que vives

La amistad es algo que atraviesa el alma,es un sentimiento que no se te va.No te digo cómo, pero ocurre justocuando dos personas van volando juntos.

Suben a lo alto sobre la otra gente,como dando un salto en la inmensidad.Y no habrá distancia no la habráni desconfianza, si te quedas en mi corazón,ya siempre.

Porque en cada sitio que estés,porque en cada sitio que esté,en las cosas que vives, yo también viviré.Porque en cada sitio que estés,nos encontraremos unidosuno en brazos del otro, es el destino.

En la misma calle, bajo el mismo cielo,aunque todo cambie no nos perderemos.Abre bien los brazos mándame un aviso,no te quepa duda, yo te encontraré.No estarás ya solo yo estarécontinuando el vuelo quete lleve con mi corazón,ya siempre.

Porque en cada sitio que estés,porque en cada sitio que esté,en las cosas que vives, yo también viviré.Porque en cada sitio que estés,no nos queda más que un camino,solo habrá dos amigos, tan unidos.

Cree en mí, no te atrevas a dudar,todas las cosas que vivessi son sinceras como tú, y yo,sabes tu, que jamas terminarán.

Porque en cada sitio que estés,porque en cada sitio que esté,En las cosas que vives, yo también viviré.

Porque en cada sitio que estés,Que esté, porque en cada sitio que esté,Y que esté.tú me llevas contigo dentro del corazón.Porque en cada sitio que estés,nos encontraremos unidos,uno en brazos del otro,es el destino.Es el destino.Porque en cada sitio que estés,porque en cada sitio que esté,en las cosas que vives,yo también viviré.

Arkadaşlık

Arkadaşlık ruhtan geçen bir şeydir,Hiç kaybetmediğin bir histir,Nasıl oluyor söyleyemem; öylece oluverir,İki insan beraber uçtuğunda,Diğer insanların üzerinden en yükseğe tırmandıklarında,Bir sıçrayış yapmak gibidir en derinlerden, mesafeler olmayacak,Mesafeler olmayacak,Ya da güvensizlikler..Sen benim kalbimde olursan,Sonsuza kadar.

Çünkü bulunduğun her yerde,Çünkü bulunduğum her yerde,Yaşadığın şeyleri, ben de yaşayacağım,Çünkü bulunduğun her yerde,Birlikte olacağız,Birimiz diğerinin kollarında; varacağımız yer bu.

Aynı caddede, aynı gökyüzünün altında,Her şey değişse de, biz birbirimizi kaybetmeyeceğiz,İyice aç kollarını, bir mesaj gönder bana,Hiç şüphen olmasın, seni bulacağım, artık yanlız olmayacaksın, sadece ben olacağım,Seni kalbimle alıp götürdüğüm o uçuşu devam ettiren.

Çünkü bulunduğun her yerde,Çünkü bulunduğum her yerde,Yaşadığın şeyleri, ben de yaşayacağım,Çünkü bulunduğun her yerde,Birlikte olacağız,Birimiz diğerinin kollarında; varacağımız yer bu.

İnan bana, hiç şüpheye düşme,Eğer sen ve ben gibi içtense,Yaşadığın şeyler,Biliyorsun ki asla bitmeyecekler.

Çünkü bulunduğun her yerde,Çünkü bulunduğum her yerde,Yaşadığın şeyleri, ben de yaşayacağım,

Çünkü bulunduğun her yerde,Bulunduğum her yerde, bulunduğum her yerde,Bulunduğum her yerde,Sen beni alıp kalbinin derinliklerine götürüyorsun,Çünkü bulunduğun her yerde,Birlikte olacağız,Birimiz diğerinin kollarında; varacağımız yer bu,Olmamız gereken yer bu,Olmamız gereken yer bu,Çünkü bulunduğun her yerde,Çünkü bulunduğum her yerde,Yaşadığın şeyleri,Ben de yaşayacağım

Qui è possibile trovare il testo della canzone Las cosas que vives di Laura Pausini. O il testo della poesie Las cosas que vives. Laura Pausini Las cosas que vives testo.