Boja ruže
Tamo gdje kaplje ljubav od zraka i vodeTamo je moja ljubav boje ružeI kad bi mi dali cijeli svijet, ne bih imao koristi od togaNe bi bilo jednako (dostižno) tebi
Njena ljubav odzvanja mojom dušomU svakom zvuku koji čujemNjena je ljubav u mojoj unutrašnjostiU svakom dahu koji udahnemOna je moja zadnja ljubav i prva draga, koliko ja znam u životuTi si moja vjerna ljubavI kada podijelim svoju tugu sa tvojomTi si ona koja mi daje život
به رنگ گل
از هوا و آب اینجا، عشق چکه میکنهمن یاری به رنگ گل دارماگه تمام دنیا رو بهم بدن، فایده ای ندارهمحاله کسی شبیه تورو داشتن
عشق اونه که در روحم به صدا درمیاددر هر صدایی که میشونماون کسی هست که عشقش باعث جاودانگی منهدر هر نفسی که میکشمآخرین عشقم، اولین عشقیه که شناختممعشوق وفادار منیزمانی که دردهامو با دردهای تو تقسیم کردمتو اون کسی هستی که عمرم رو بهش میدم
Midabka Ubaxa
Cishqi uu hawadiisu biyo ka da'ayo baa lamaane iigu dhex jiraa midabka ubaxaHaddii ay dunida oo dhan isiiyaan waxba iima goyneyso,Qiimahaagana uma dhiganto
Dhawaq walboo aan maqlo jabaq-celiska qalbigeyga ka yeeraya waa cishqi.Nolosha waxaa ma-dhamaato ah jaceylkaan u qabo iyada neef walboo aan qaato.Jaceykeygii u dambeeyey, gacalisadeyda u horeysay, nolosha aan aqaanba iyo xabiiteydii daacada ii aheyd baad tahay.Markaan murugadeyda aan taada u qeybsho waxaa ii soo baxday in aa tahay qofka aan nolosheyda u hibeeyey.
گلاب کا رنگ
وہ کہ جس کی باتوں سے پیار چھلکتا ہے۔۔میرا محبوب ہے۔۔ گلاب کے رنگ میںپوری دنیا ہی میرے قدموں میں کیوں نہ ہو۔۔تمھارا نعم البدل نہیں
یہ اس کا عشق ہے کہ جس کی آواز مجھ میں گونج رہی ہےمیرے کان پڑی ہر آواز میںوہ ، کہ جس کی محبت میری ہمیشگی کا باعث ہےمیرے ہر نفَس میںمیرا پہلا پیار ہی میرا آخری پیار ہےتم میرے با وفا محبوب ہوتمھارے غم کو اپنا غم بنانے کے بعدوہ تم ہی ہو جس پہ میں اپنی جان قربان کر سکوں