Moja sultanijo
Dosao sam da vidim te oci koje spale dusuDosao sam da kao cvijece cvijetam sa tvojim rijecima sto su voda zivota za meneJa sam bezpomocan nepotpun, dosao sam da tebe uredimKao uzbudjeni slavuji, dosao sam da sjedim na grani cvijeca
Srce mi gori, nema nista izvan tebeRijeci mi gore, ne mogu ti gledati u oci
Osim duse, nemam drugog bogastvaDosao sam da ostavim dusuPrihvati molim te moja sultanijo, dosao sam da gorim sa tvojom ljubaviPrihvati molim te moja sultanijo, dosao sam da gorim sa tvojom ljubavi
Dosao sam da budem centar planina, kamena i zemljeBiti jadan bez ljubavi, dosao sam da otkrijem sebeBiti taj koji teze da laze, dosao sam da svjedocim istinuNakon zivota kao mrtav, doaso sam da se opet rodim u tvom srcu
Srce mi gori, nema nista izvan tebeRijeci mi gore, ne mogu ti gledati u oci
Osim duse, nemam drugog bogastvaDosao sam da ostavim dusuPrihvati molim te moja sultanijo, dosao sam da gorim sa tvojom ljubaviPrihvati molim te moja sultanijo, dosao sam da gorim sa tvojom ljubavi
سلطانم
من آمده ام چشمانی را ببینم که روح را می سوزانند
من آمده ام تا با کلمات و الفاظ تو که برایم همچون آب حیات هستند مانند یک گل شکوفا شوم
من درمانده و ناقصم، به سوی تو آمده ام تا کامل شوم
همچون بلبلان شیدا و مجنون عشق، آمده ام تا بر روی شاخه گل بنشینم
درونم می سوزد، فراتر از تو کسی نیست
به چشمانم نگاه نکن، حرفهایم می سوزند
ثروتی بالاتر از جانم ندارم
برای گذشتن از جانم آمده ام
از تو خواهش می کنم قبول کن سلطانم، آمده ام تا از عشقت بسوزم
از تو خواهش می کنم قبول کن سلطانم، آمده ام تا از عشقت بسوزم
آمده ام تا مرکز کوهها و سنگ و خاک شوم
بدون عشق درمانده ام، آمده ام تا خودم را پیدا کنم
در حالیکه تمایل به خلاف واقع داشتم، برای مشاهده واقعیت آمده ام
بعد از زیستن همچون یک مرده، برای تولدی دوباره در قلبت آمده ام
درونم می سوزد، فراتر از تو کسی نیست
به چشمانم نگاه نکن، حرفهایم می سوزند
ثروتی بالاتر از جانم ندارم
برای گذشتن از جانم آمده ام
از تو خواهش می کنم قبول کن سلطانم، آمده ام تا از عشقت بسوزم
از تو خواهش می کنم قبول کن سلطانم، آمده ام تا از عشقت بسوزم