Tarkan "Aşk Gitti Bizden" testo

Aşk Gitti Bizden

Bana müsaade hadi bye byeBundan böyle bizi mazi saySanma ki içim buruk değilE ayrılık bu, kime kolay?

Nerde şimdi o içimdeUçusan kelebeklerBende o duygulardanHiç kalmadı eser

Biri sen, biri benıki damla yaş aktı gözlerimdenOlmadı olduramadıkVe aşk gitti bizdenÖnce sen, sonra benKaydık yıldız gibi gökyüzündenBir türlü tutturamadıkVe aşk gitti bizden

Tanıdık hikaye, malumAşkı gurura feda ettikDönüşü yok ki bu sonunAyrı dünyalara düşüverdik

Bu bahçelerde bir zamanlarRenk renk çiçekler açardıNe yazık ki soldularNasıl oldu da öyle bir andaOlduk birer yabancıNe yazık ki ayrıldı yollar

الحب ضاع منا

لو سمحت هيا باي بايمن الان فصاعدا نحن جزئ من الماضيلا تحسبي اني لست منزعجاهذا الفراق, على من هو هين ؟اين هي الانكل تلك الفراشات التي كانت تطير داخليكل تلك الاحاسيس التي كنت احسهالم يعد لها اي اثرواحدة انت و واحدة انادمعتين نزلتا من عينيلم ننجح, لقد فشلناو الحب ضاع منااولا انت و ثانيا اناطرنا في السماء كنجم ثاقبلم نستطع البقاء لم نتشبت بذالكوالحب ضاع مناانها حكاية معروفة, معلوملقد جعلنا من الحب اضحبة للكرامةهذه النهاية ليس لها رجوع ابدالقد دخل كل منا الى دنيا مختلفهالى هذه الحديقة دخلنا في احد الزماناتقطفنا فيها زهورا ملونةللاسف دبلت و تلاشتكيف حصل ذالك في رمشة عينخسارة كبيرة ان طريقينا افترقا

Sevgi getdi bizdən

Mənə icazə hadi bye byeBundan sonra bizi keçmiş sayFikirləşmə ki, içim buruq deyilE ayrılıq bu, kimə hasanddır ki?

Haradadir indi o içimdəUçuşan kəpənəklərMəndə o duyğulardanHeç qalmadı əsər

Biri sən,biri mənİki damla yaş axdı gözlərimdənOlmadı olduramadıqVə sevgi getdi bizdənƏvvəlcə sən,sonra mənSürüşsük ulduz kimi göy üzündənBir türlü tutdura bilmədikVə sevgi getdi bizdən

Tanıdıq hekayə,məlumSevgini qürula fəda etdikDönüşü yox bu sonunAyrı dünyalara dünyalara düşdük

Bu bağçalarda bir zamanlarrəng rəng çiçəklər açardıNə yazıq ki,soldularNecə oldu elə bir andaOlduq özgəNə yazıq ki, ayrıldı yollar

Любовта от нас си тръгна

За мен е време да си тръгна, чаоот днес считай, че сме миналоНе мисли, че в душата ми е спокойноРаздялата за никой не е лека!

Къде сега са пеперудитекоито пърхаха в мен,никак не ги чувствам.

Едната ти, втората - аздве сълзи се търкулнаха от очите ми.Не се получи, ние не успяхме да го случими любовта си тръгна от нас.Първо ти, после- азизчезнахме подобно на звезди в небето.Не задържахме нищои любовта си тръгна от нас

Разбира се, това е позната история,пожертвахме от гордост любовтаТова е край, след който няма завръщане!Попаднахме в различни светове.

Имаше времена когато в градинатацъфтяха многоцветни цветя,за съжаление те увяхнахаКак се случи, че за мигстанахме чужденциЗа съжаление пътищата ни се разделиха...

Ljubav nas je napustila

Pusti me da prođem hajde doviđenjaOd sada nas smatraj prošlošćuNemoj misliti da me ovo ne čini tužnimOvaj rastanak, za koga je lak?

Gdje su sada u meniTi leteći leptirićiOd tih osjećanja u meniNije ostalo ni traga

Jedna si ti, jedna sam jaDvije suze što su potekle iz mojih očijuNije uspjelo, nismo mogli učiniti da uspijeI ljubav nas je napustilaPrvo ti, onda jaPali smo poput zvijezda s nebaNismo mogli da je spasimoI ljubav nas je napustila

To je poznata priča, znašŽrtvovali smo ljubav za ponosOvo je kraj bez povratkaPali smo na različite puteve

U ovim vrtovima nekad davnoCvjetalo je raznobojno cvijećeNažalost, uvenulo jeKako se ovo desilo tako iznenadaOboje smo postali stranciNažalost, naši putevi su se razišli

Láska nás opustila

Dovol mi nakonec dát ti sbohem.Od této chvíle nás spojuje jen minulost.Nemyslí si, že uvnitř nejsem zničený/zdrcený.Tento rozchod (konec), pro koho je snadný?

Tyto létající motýli, uvnitř mě,Kde jsou teď?Z těchto pocitů ve mněAni stopa nezůstala.

Ty jsi sama, já jsem sám.Dvě slzy tekly z mých očí.Nefungovalo to, stalo seA naše láska odešla (skončila).Nejprve ty, pak i jáJako hvězda spadl z nebe.Nedokázali jsme aby to fungovaloA láska nás opustila

Známý příběh, samozřejmě.Obětovali jsme lásku kvůli hrdosti.To je konec, nic nejde vrátit.Propadli jsme do různých světů.

Kdysi v těchto zahradáchPestrobarevné květy byly kvetoucí.Bohužel, jsou již vybledlý.Jak se to stalo tak najednouStali se z nás cizinciJak smutné, že naše cesty se rozešli.

Η αγάπη μας έχει αφήσει

Ήρθε η ώρα για μένα να πάω, αντίοΑπό τώρα και στο εξής είμαστε και οι δύο είναι ιστορίαΜην νομίζεις ότι δεν αισθάνομαι λυπημένος γι 'αυτόΚανείς δεν θεωρεί ότι είναι εύκολο να διαλύσει

Πού είναι τώρα οι πεταλούδεςΑυτό πέταξε μέσα μουΤώρα δεν αισθάνομαιαυτά τα συναισθήματα πια

Μία είναι εσύ ένας είναι εγώΔύο δάκρυα πέφτουν από τα μάτια μουΠροσπαθήσαμε, αλλά δεν μπορούσε να το κάνειΚαι η αγάπη μας έχει αφήσειΠρώτα εσύ και μετά εγώΕμείς εξαφανίστηκε σαν πεφταστέρια από τον ουρανόΕμείς δεν θα μπορούσε να το κάνειΚαι η αγάπη μας έχει αφήσει

Είναι μια γνωστή ιστορίαΈχουμε να θυσιαστεί η αγάπη την υπερηφάνειαΔεν υπάρχει γυρισμός από αυτό το τέλοςΘα μας βρέθηκαν σε διαφορετικούς κόσμους πέρα

Μόλις υπήρχαν λουλούδια σε κάθε χρώμαΣε όλο αυτό το κήποΔυστυχώς έχουν ξεθωριάσειΠώς θα μπορούσαμε να γίνει τόσο εύκολο ξένουςΌλα σε μια ξαφνικήΔυστυχώς, εμείς οι δύο ακολουθήσουν τον δρόμο μας τώρα

عشق از پیش ما رفته

با اجازه خداحافظاز این به بعد دیگه هردو ما از گذشته ایمفکر نکن ناراحت نیستماین جدایی واسه کی آسونهاون پروانه هایی که در وجودم به پرواز در اومده بودن کجاندیگه الان هیچ اثری از اون احساسات باقی نموندهدو تا اشک از چشمم جاری شد یکی تو یکی منتلاش کردیم اما نتونستیم بسازیمش و عشق ما رو ترک کرداول تو بعدش منمثل ستاره تو آسمون محو شدیمنتونستیم نگهش داریمو عشق ما رو ترک کرداین یه داستان مشخصهعشق رو فدای غرور کردیماین پایان دیگه هیچ برگشتی ندارهخودمون رو تو یه دنیا دیگه پیدا کردیمیه زمانی تو این باغچه پر از گل های رنگی رنگی بودجه حیف که پژمرده شدنچطور اینقدر ساده دو غریبه شدیمحیف که راهمون از هم جدا شد

A szerelem elhagyott minket

Ideje mennem, pá-pá,Mostantól már csak a múltról beszélhetünk,Ne hidd, hogy nem vagyok szomorú emiatt,Mégis, kinek könnyű az elválás?

Hol vannak most belőlemA repkedő pillangók?Már nem érzem,Sosem fogom újra (érezni).

Egyik te vagy, a másik én vagyok:Két könnycsepp csordult ki szemeimből.Próbáltuk, nem ment,És a szerelem is elment (elhagyott minket).Először te, aztán én,Eltűntünk, mint a hullócsillagok az égről.Nem sikerült,És a szerelem is elment.

A történet ismerős, mindenki ismeri,Feláldoztunk szerelmünk a büszkeségért.Innen nincs már visszaút,Más és más világban találtuk magunkat.

Szerte a kertbenMindenféle színű virág volt,De sajnos mind kifakultak.Hogy válhattunk egyik pillanatrólA másikra idegenekké?Sajnos már külön utakon járunk.

Cinta Telah Meninggalkan Kita

Sudah saatnya untuk diriku pergi, bye byeMulai sekarang, cerita kita berdua hanyalah sejarahJangan berpikir aku tak sedih akan hal ituTak ada yang menemukan kemudah untuk putus

Dimana kupu-kupu sekarang?Mereka terbang didalam dirikuSeakarang aku tak merasakanPerasaan itu lagi sama sekali

Satunya adalah aku, Satunya adalah engkauSepasang air mata jatuh dari matakuKita mencoba tapi tidak berhasilDan cinta telah meninggalkan kitaPertama Engkau, Lalu dirikuKita menghilang bagaikan bintang yang jatuh dari langitKita gagalLalu cinta telah meninggalkan kita

Ini adalah cerita yang dikenalKita mengorbankan cinta untuk kebanggaanTak ada jalan berputar dari akhir iniKita menemukan kita dalam dunia yang berbeda

Suatu Hari di taman iniBunga dengan berbagai macam warna mekarSayangnya warna mereka memudarBagaimana bisa kita seperti orang yang saling tidak mengenalDalam sekejapSedihnya, Sekarang Kita berada didunia kita masing-masing

Miłość odeszła od nas

Daj spokój, pozwól mi powiedzieć "żegnaj"od teraz uważaj "nas" za przeszłośćNie myśl, że nie skręca mnie w środkuDla kogo zerwanie jest łatwe?

Gdzie są teraz te motyle w moim brzuchu?Z moich uczuć nie pozostał nawet ślad

Jedna Ty, druga jaDwie łzy spłynęły z moich oczuNie udało nam sie sprawić, żeby to działałoI nasza miłość się skończyłaNajpierw Ty, potem jaJak gwiazda spadająca z niebaPo prostu nie mogliśmy tak istniećI miłość nas opuściła

To czywiście znana historiaPoświęciliśmy miłość dla dumyTo bezpowrotny koniecWpadlismy do różnych światów

Dawno temu był tu ogródPełen kolorowych kwiatówJakże to smutne, że ich płatki wyblakłyJak się to tak nagle stało?Staliśmy się sobie obcyNasze drogi sie rozeszły...

dragostea ne-a lasat

iarta-ma la revederede acum inainte considera-ne un lucru din trecutsa nu crezi ca eu sunt bineDespartirea asta, pentru cine e usoara ?

fluturii aceia ce zburau in interiorul meu, unde sunt acum ?din sentimentele ce erau in minenu ramane nici o urma

una tu, una eudoua lacrimi au cazut din ochii meinu a functionat, nu am putut sa reusimiar dragostea s-a terminat pentru noimai intai tu,apoi euca o stea am cazut din cerchiar nu am putut sa o facem sa meargaiar dragostea ne-a lasat.

o poveste de familie, bineintelesam sacrificat iubirea pentru mandriesfarsitul asta nu are intoarcerene-am topit in lumi diferite

odata in aceste gradiniflori colorate infloreauce trist ca s-au palitcum a inceput asa subitfiecare din noi a devenit un straince trist ca drumurile s-au impartit...

Láska nás opustila

Dovoľ mi, aby som ti dala nakoniec bye bye (zbohom)Odteraz nás spája len minulosťNemysli si, že vnútri nie som zničenýTen rozchod, pre koho je jednoduchý?

Tieto lietajúce motýle vnútri mňaKde tú teraz?Z tohto pocitu vo mneNezostala ani stopa

Si sama, ja som sámDve slzy tiekli z mojich očíNefungovalo to, stalo saA naša láska skončilaNajskôr ty, potom aj jaAko hviezdy spadli sme z nebaNevedeli sme zabezpečiť aby to fungovaloA tak nás láska opustila

Známy príbeh, samozrejmeObetovali sme lásku kvôli hrdostiJe to koniec, nič sa nedá vrátiťPrepadli sme sa do rôznych svetov

Kedysi v týchto záhradáchFarebné kvety kvitliBohužiaľ, už vybledliAko sa to stalo tak zrazustali sa z nás cudzinciAké je to smutné, že naše cesty sa rozišli

Dashuria na braktisi

Ka ardhur koha te iki,mirupafshimQe prej ketij momenti ne jemi historiMos mendo se brendesia ime nuk eshte kalburKjo ndarja,per kene eshte e leht?

Ku jan fluturat taniQe fluturuan brenda mejeTani nuk i ndjejAto ndjesit perseri

Nje une,dhe nje tiDy lote qe rrjedhin prej nje syritU munduam por nuk ia arritemDhe dashuria na braktisiSe pari ty pastaj mejeU zhdukem si yjet ne renieSmundem ta arrijme gjuhen e perbashketDhe dashuria na braktisi

Eshte nje ndodhi e njohurSakrifikuam dashurine per krenarineFundi nuk ka kthim prapaU gjindem ne dy botra te ndryshme

Dikur ne keto kopshteLulezonin lule shumengjyrshePer fat te keq tani jan vyshkurSi ka mundesi qe aq shpejtU beme te panjohur per njeri tjetrinSa mekat qe rruget tona tani jan te ndaraOnce

Ljubav nas je napustila

Vreme je doslo da kazemo bye byeOd sada smo mi proslost / istorijaNemoj da mislis da nisam tuzan zbog togaA i kome raskid lako pada?

Gde su sada oni leptiricisto su leprsali u meniSada ih vise ne osecam

Jedna sam ja, jedna si tiDve suze mi padaju niz licePokusali smo ali nismo uspelii ljubav nas je napustilaNestali smo kao zvezde padalice sa nebaNismo mogli da uspemoi ljubav nas je napustila

To je dobro poznata pricazrtvovali smo ljubav zbog ponosai povratka nam vise nemanasli smo se razdvojeni u razlicitim svetovima

Nekada su ovi vrtovi bili ispunjeniraznobojnim cvecem,nazalost oni su sada izbledeliKako smo tako lako postali stranciTako iznenada,Nazalost, sada svako krece svojim putem

Qui è possibile trovare il testo della canzone Aşk Gitti Bizden di Tarkan. O il testo della poesie Aşk Gitti Bizden. Tarkan Aşk Gitti Bizden testo. Può anche essere conosciuto per titolo Ask Gitti Bizden (Tarkan) testo.