Don McLean "American Pie" paroles

Traduction vers:elesfifrhriditnlrusrsv

American Pie

A long, long time ago...I can still rememberHow that music used to make me smile.And I knew if I had my chanceThat I could make those people danceAnd maybe, they’d be happy for a while.

But February made me shiverWith every paper I’d deliver.Bad news on the doorstep;I couldn’t take one more step.

I can’t remember if I criedWhen I read about his widowed bride.Something touched me deep insideThe day the music died.

So bye-bye, Miss American Pie.Drove my Chevy to the levee,But the levee was dry.Them good ol' boys were drinkin’ whiskey and ryeSinging "This’ll be the day that I die,This’ll be the day that I die."

Did you write the book of love,And do you have faith in God above,If the Bible tells you so?Do you believe in Rock ’n Roll,Can music save your mortal soul,And can you teach me how to dance real slow?

Well, I know that you’re in love with him'Cause I saw you dancin’ in the gym.You both kicked off your shoes.Man, I dig those Rhythm and Blues.

I was a lonely teenage broncin’ buckWith a pink carnation and a pickup truck,But I knew I was out of luckThe day the music died.

I started singin’,Bye-bye, Miss American Pie.Drove my Chevy to the levee,But the levee was dry.Them good ol' boys were drinkin’ whiskey and ryeSinging "This’ll be the day that I die,This’ll be the day that I die."

Now for ten years we’ve been on our ownAnd moss grows fat on a rollin’ stone,But that’s not how it used to be.When the jester sang for the King and Queen,In a coat he borrowed from James DeanAnd a voice that came from you and me.

Oh, and while the King was looking down,The jester stole his thorny crown.The courtroom was adjourned;No verdict was returned.And while Lennon read a book on Marx,The quartet practiced in the park,And we sang dirges in the darkThe day the music died.

We were singing:Bye-bye, Miss American Pie.Drove my Chevy to the levee,But the levee was dry.Them good ol' boys were drinkin’ whiskey and ryeSinging "This’ll be the day that I die,This’ll be the day that I die."

Helter Skelter in a summer swelter.The birds flew off with the fallout shelter,Eight miles high and falling fast.It landed foul on the grass.The players tried for a forward pass,With the jester on the sidelines in a cast.

Now the halftime air was sweet perfumeWhile sergeants played a marching tune.We all got up to dance,Oh, but we never got the chance!'Cause the players tried to take the field;The marching band refused to yield.Do you recall what was revealedThe day the music died?

We started singing:Bye-bye, Miss American Pie.Drove my Chevy to the levee,But the levee was dry.Them good ol' boys were drinkin’ whiskey and ryeSinging "This’ll be the day that I die,This’ll be the day that I die."

Oh, and there we were all in one place,A generation lost in space,With no time left to start again.So come on: Jack be nimble, Jack be quick!Jack Flash sat on a candlestick'Cause fire is the devil’s only friend.

Oh, and as I watched him on the stageMy hands were clenched in fists of rage.No angel born in hellCould break that satan’s spell.And as the flames climbed high into the nightTo light the sacrificial rite,I saw Satan laughing with delightThe day the music died

He was singing:Bye-bye, Miss American Pie.Drove my Chevy to the levee,But the levee was dry.Them good ol' boys were drinkin’ whiskey and ryeSinging "This’ll be the day that I die,This’ll be the day that I die."

I met a girl who sang the BluesAnd I asked her for some happy news,But she just smiled and turned away.I went down to the sacred storeWhere I’d heard the music years before,But the man there said the music wouldn’t play.

And in the streets the children screamed,The lovers cried, and the poets dreamed.But not a word was spoken;The church bells all were broken.And the three men I admire most:The Father, Son, and the Holy Ghost,They caught the last train for the coastThe day the music died.

And they were singing:Bye-bye, Miss American Pie.Drove my Chevy to the levee,But the levee was dry.Them good ol' boys were drinkin’ whiskey and ryeSinging "This’ll be the day that I die,This’ll be the day that I die."

They were singing:Bye-bye, Miss American Pie.Drove my Chevy to the levee,But the levee was dry.Them good ol' boys were drinkin’ whiskey and ryeSinging "This’ll be the day that I die"

Γλύκα Μις Αμερική

Πολύ μα πολύ καιρό πίσωμπορώ ακόμη να θυμηθώπως εκείνη η μουσική μ' έκανε να χαμογελώκαι το 'ξερα πως αν είχα την ευκαιρίαθα 'κανα 'κείνο τον κόσμο να χορέψεικαι, ίσως, να 'ταν χαρούμενος για λίγο

Μα ο Φλεβάρης μ'έκανε ν' αναριγώ 1με κάθε εφημερίδα που θα μοίραζαάσχημα νέα στο κατώφλιδεν μπορούσα να κάνω άλλο βήμα

Δεν μπορώ να θυμηθώ αν έκλαψαόταν διάβασα για την χηρεμένη του νύφη 2μα κάτι μ' άγγιξε βαθιά μέσα μουτην μέρα που πέθανε η μουσική

Οπότε έχε γεια γλύκα μις Αμερική 3πήγα τη σεβρολέτ μου στην αποβάθραμα η αποβάθρα ήταν στεγνήκαι 'κεινα τα καλόπαιδα πίναν ουίσκι και ρακίτραγουδώντας "αυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνωαυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνω" 4

Μην έγραφες το βιβλίο του έρωτα 5κι έχεις πίστη στον Θεό 'κει ψηλάαν η Βίβλος σου το λέει; 6Μην πιστεύεις στο ροκ εν ρολπως μπορεί η μουσική να σώσει την θνητή σου ψυχήκαι μπορείς να μου δείξεις πως να χορέψω πολύ αργά;

Καλά, το ξέρω πως είσ' ερωτευμένη μαζί τουαφού σας είδα να χορεύετε στο γυμναστήριοκι οι δυο σας είχατε κλωτσήσει΄πέρα τα παπούτσια σας 7Φίλε γουστάρω 'κεινα τα ρυδμ εν μπλουζ

Ήμουν ένα μοναχικό έφηβο αγριοπούλαρομ' ένα ροζ γαρύφαλλο κι ένα φορτηγάκιμα το 'ξερα πως ξέμεινα από τύχητην μέρα που πέθανε η μουσική

Άρχισα να τραγουδώέχε γεια γλύκα μις Αμερικήπήγα τη σεβρολέτ μου στην αποβάθραμα η αποβάθρα ήταν στεγνήκαι 'κεινα τα καλόπαιδα πίναν ουίσκι και ρακίτραγουδώντας "αυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνωαυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνω"

Τώρα για δέκα χρόνια έχουμε μείνει μόνοικαι παραχορτάριασε η πέτρα που θε να κυλά 8μα στα παλιά δεν ήταν έτσιόταν ο παλιάτσος9 τραγούδησε για τον βασιλιά10 και την βασίλισσα11σ' ένα πανωφόρι που δανείστηκε απ' τον Τζέιμς Ντινκαι μια φωνή που 'βγαινε από σένα κι από μένα

Ω και καθώς ο βασιλιάς κοίταζε χάμωο παλιάτσος του 'κλεψε τ' αγκάθινο στεφάνιτο δικαστήριο ολοκλήρωσεχωρίς να βγει ετυμηγορία 12Και καθώς ο Λέννον διάβαζε ένα βιβλίο του Μαρξτο κουαρτέτο13 έκανε πρόβες στο πάρκο14και 'μεις τραγουδούσαμε μοιρολόγια στα σκοτεινάτην μέρα που πέθανε η μουσική

Τραγουδούσαμεέχε γεια γλύκα μις Αμερικήπήγα τη σεβρολέτ μου στην αποβάθραμα η αποβάθρα ήταν στεγνήκαι 'κεινα τα καλόπαιδα πίναν ουίσκι και ρακίτραγουδώντας "αυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνωαυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνω"

Πέρα δώθε15 μέσα σ'ένα καλοκαιρινό καύσωνατα πουλιά16 πεταξαν πέρα δίχως πηρυνικό καταφύγιο17Οκτώ μίλια ψηλά και πέφτοντας γρήγορατελικά έπεσε στο κακό χόρτοΟι παίκτες δοκίμασαν μια κάθετη μπαλιάμε τον παλιάτσο στον γύψο εκτός αγωνιστικού χώρου

Τώρα ο αέρας του ημιχρόνου ήταν άρωμα γλυκόκαθώς οι λοχίες παίζαν ένα εμβατήριο 18σηκωθήκαμε όλοι να χορέψουμεΩ μα ποτέ δεν προφτάσαμεαφού οι παίκτες προσπάθησαν να πάρουν το γήπεδοη μπάντα όμως αρνήθηκε να υποχωρήσειΜήπως θυμάσαι τι αποκαλύφθηκετην μέρα που πέθανε η μουσική;

Αρχίσαμε να τραγουδούμεέχε γεια γλύκα μις Αμερικήπήγα τη σεβρολέτ μου στην αποβάθραμα η αποβάθρα ήταν στεγνήκαι 'κεινα τα καλόπαιδα πίναν ουίσκι και ρακίτραγουδώντας "αυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνωαυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνω"

Ω και να 'μαστε όλοι εκεί σ' ένα μέροςμια γενιά χαμένη στο διάστημαχωρίς χρόνο να κάνει νέο ξεκίνημαΟπότε έλα: "Τζακ γοργά, Τζακ βήμα ταχύ!Ο Τζακ Αστραπή κάθισε σ' ένα κερί 19μιας κι η φωτιά είν' ο μόνος φίλος του διαόλου

Ω και σαν τον παρακολουθούσα στην σκηνήτα χέρια μου ήταν σφιγμένα σε γροθιές οργήςκανείς άγγελος γεννημένος στην κόλασηδεν μπορούσε να λύσει τα μάγια του σατανάκαι καθώς οι φλόγες υψώνοντας ψηλά μεσ' στην νύχταγια να φωτίζουν την τελετουργική θυσίαείδα τον σατανά να γελάει μ' απόλαυσητην μέρα που πέθανε η μουσική

Τραγουδούσεέχε γεια γλύκα μις Αμερικήπήγα τη σεβρολέτ μου στην αποβάθραμα η αποβάθρα ήταν στεγνήκαι 'κεινα τα καλόπαιδα πίναν ουίσκι και ρακίτραγουδώντας "αυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνωαυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνω"

Αντάμωσα μια κοπέλα20 που τραγουδούσε τα μπλουζκαι τη ρώτησα για τίποτα καλά νέαμα χαμογέλασε μόνο κι απομακρύνθηκεΠήγα 'σα κάτω στο ευλογημένο μαγαζίπου 'χα ακούσει την μουσική χρόνια πρινμα ο τύπος εκεί είπε πως η μουσική δεν θε να παίξει

Και στους δρόμους τα παιδιά φωνάζανοι εραστές κλαίγαν, κι οι ποιητές ονειρεύοντανμα ούτε μια λέξη δεν έβγαινε από στόμαΌλες οι καμπάνες ήταν χαλασμένεςκαι οι τρεις που θαυμάζω πιο πολύο Πατέρας, ο Υιός και το Άγιο Πνεύμαπήραν το στερνό τραίνο για την ακτήτην μέρα που πέθανε η μουσική

Και τραγουδούσανέχε γεια γλύκα μις Αμερικήπήγα τη σεβρολέτ μου στην αποβάθραμα η αποβάθρα ήταν στεγνήκαι 'κεινα τα καλόπαιδα πίναν ουίσκι και ρακίτραγουδώντας "αυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνωαυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνω"

Τραγουδούσανέχε γεια γλύκα μις Αμερικήπήγα τη σεβρολέτ μου στην αποβάθραμα η αποβάθρα ήταν στεγνήκαι 'κεινα τα καλόπαιδα πίναν ουίσκι και ρακίτραγουδώντας "αυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνωαυτή 'ναι η μέρα που θα πεθάνω"

Tarte américaine

Il y a très, très longtemps...Je m'en souviens encoreComment cette musique nous faisait sourire.Et je savais que si j'avais la chanceJe pourrais faire dancer ces gensEt peut-être qu'ils seraient heureux pour un moment.

Mais février me faisait frissonnerAvec chaque journal que je livrais.De mauvaises nouvelles sur le pas de la porte;Je ne pouvais plus avancer.

Je ne souviens plus si j'ai pleuréQuand j'ai lu au sujet de cette mariée veuve,Mais quelque chose m'a touché profondémentLe jour où la musique est morte.

Alors adieu, mlle tarte américaine.Conduis ma chevrolet à la berge,Mais la berge était sèche.Et les bons vieux garçons buvaient du whisky de seigleEn chantant, "ce sera le jour de ma mort."Ce sera le jour de ma mort"

As-tu écrit le livre d'amour,Et as-tu foi en Dieu là-haut,Si la bible te le dit?Crois-tu au rock 'n roll,La musique peut-elle sauver ton âme mortelleEt peux-tu me montrer comment dancer un slow?

Eh bien, je sais que tu es amoureuse de luiCar je vous ai vu danser dans le gymnase.Vous avez tout les deux enlevé vos souliers.Combien j'aime le rhythm and blues (R&B).

Adolescent, j'étais un cheval sauvage solitaireAvec un joli oeillet rose et camion pick-up,Mais je savais que j'étais au bout de ma chanceLe jour où la musique est morte.

J'ai commencé à chanter,"adieu, mlle tarte américaine.Conduis ma chevrolet à la berge,Mais la berge était sèche.Les bons vieux garçons buvaient du whisky de seigleEn chantant, "ce sera le jour de ma mort."Ce sera le jour de ma mort"

Maintenant ça fait 10 ans que nous somme seulEt la mousse pousse sur la pierre qui roule,Mais ce n'était pas comme ça avant.Quand le bouffon chantait pour le roi et la reine,Dans un veston qu'il avait emprunté à James DeanEt une voix qui venait de toi et moi,

Oh, et pendant que le roi regardait vers le bas,Le bouffon lui a volé sa coureuse d'épines.La cours a été levée;Aucun verdict n'a été rendu.Et pendant que Lennon lisait un livre de Marx,Le quatuor pratiquait dans le parc,Et nous chantions des chants funèbres dans le noirLe jour où la musique est morte.

Nous chantions,"adieu, mlle tarte américaine.Conduis ma chevrolet à la berge,Mais la berge était sèche.Les bons vieux garçons buvaient du whisky de seigleEn chantant, "ce sera le jour de ma mort."Ce sera le jour de ma mort"

Pêle-mêle dans un été étouffant.Les oiseaux se sont envolés avec un abri antiatomique,Huit miles de haut et tombant rapidement.Il est atteri croche sur le gazon.Les joueurs ont essayé une passe vers l'avant,Avec le bouffon sur la touche dans un plâtre.

Puis l'air de la mi-temps était un doux parfumPendant que les sergents jouaient une fanfare.Nous nous sommes tous levés pour danser,Oh, mais nous n'en avont jamais eu la chance!Car les joueurs on essayer de prendre le terrain;La fanfare a refusé de céder.Te souviens-tu de ce qui a été révéléLe jour où la musique est morte?

Nous avons commencé à chanter"adieu, mlle tarte américaine.Conduis ma chevrolet à la berge,Mais la berge était sèche.Les bons vieux garçons buvaient du whisky de seigleEn chantant, "ce sera le jour de ma mort."Ce sera le jour de ma mort"

Oh, et nous étions tous au même endroit,Une génération perdue dans l'espaceSans le temps pour recommencer.Alors allez: Jack soit agile, Jack soit rapide!Jack flash s'est assit sur un chandelierCar le feu est le seul ami du diable.

Oh, et pendant que je le regardait sur scèneMes mains étaient serrées en des poings de rage.Aucun ange né en enferPourrait briser ce sortilège de Satan.Et pendant que les flammes montaient haut dans la nuitPour illuminer le sacrifice rituel,J'ai vu Satan rire avec joieLe jour où la musique est morte.

Il chantait,"adieu, mlle tarte américaine.Conduis ma chevrolet à la berge,Mais la berge était sèche.Les bons vieux garçons buvaient du whisky de seigleEn chantant, "ce sera le jour de ma mort."Ce sera le jour de ma mort"

J'ai rencontré une fille qui chantait le bluesEt je lui ai demandé de bonnes nouvelles,Mais elle a seulement souri et s'est retournée.Je suis allé au magazin sacréOù j'avais entendu la musique des années plus tôt,Mais l'homme là a dit que la musique ne jouerais pas.

Et dans les rues: les enfants hurlaient,Les amoureux pleuraient, et les poètes rêvaient.Mais pas un mot n'était prononcé;Les cloches d'église étaient toutes brisées.Et les trois hommes que j'admirais le plus:Le père, le fils et le saint esprit,Ils ont pris le dernier train vers la côteLe jour où la musique est morte.

Et ils chantaient,"adieu, mlle tarte américaine.Conduis ma chevrolet à la berge,Mais la berge était sèche.Les bons vieux garçons buvaient du whisky de seigleEn chantant, "ce sera le jour de ma mort."Ce sera le jour de ma mort"

Ils chantaient,"adieu, mlle tarte américaine.Conduis ma chevrolet à la berge,Mais la berge était sèche.Les bons vieux garçons buvaient du whisky de seigleEn chantant, "ce sera le jour de ma mort."

Amerikaanse droom

Lang, lang geledenik kan het me nog herinnerenhoe die muziek me deed glimlachenen ik wist dat, als ik de kans hadik mensen kon doen dansenen dat ze dan misschien voor een tijdje gelukkig waren

Maar februari deed me huiverenMet elke krant die ik moest leverenSlecht nieuws voor de deurik kon geen stap meer doen

Ik kan me niet meer herinneren of ik huildetoen ik las over zijn weduwe-bruidMaar iets raakte me diep vanbinnende dag dat de muziek stierf

Dus vaarwel, Amerikaanse droomik reed mijn Chevrolet naar de oevermaar de oever was droogEn de goeie ouwe jongens dronken wiskey en ryezingend 'dit wordt de dag dat ik sterf'dit wordt de dag dat ik sterf

Heb jij het boek van de liefde geschrevenen heb jij vertrouwen in god daarbovenals de Bijbel het je zo gebiedtGeloof je in rock 'n rollkan muziek je sterfelijke ziel reddenen kun je me leren hoe ik heel traag kan dansen?

Wel, ik weet dat je verliefd op hem bentwant ik zag jullie dansen in de gymJullie schopten allebei je schoenen uitMan, ik hou van rhythm & blues

Ik was een eenzame tienerbrompotmet een roze anjer en een pick-up truckmaar ik wist dat ik geen geluk hadde dag dat de muziek stierf

Ik begon te zingenVaarwel, Amerikaanse droomik reed mijn Chevrolet naar de oevermaar de oever was droogen de goeie ouwe jongens dronken wiskey en ryezingend 'dit wordt de dag dat ik sterf'dit wordt de dag dat ik sterf

Sinds tien jaar zijn we al alleenEn het mos groeit hard op een rollende steen*Maar zo was het vroeger nietToen de nar zong voor de koning en de koninginIn en jas die hij van James Dean geleend haden een stem die van jou en mij kwam

Oh, en toen de koning naar beneden keekStool de nar zijn kroon met doornsDe rechtzaal werd verdaagdEr werd geen uitspraak gedaanEn terwijl Lennon een boek van Marx lasoefende het kwartet in het parken wij zongen klaagzangen in het duisterde dag dat de muziek stierf

We zongenVaarwel, Amerikaanse droomik reed mijn Chevrolet naar de oevermaar de oever was droogen de goeie ouwe jongens dronken wiskey en ryezingend 'dit wordt de dag dat ik sterf'dit wordt de dag dat ik sterf

Holderdebolder** in een zomerzwoelteVlogen de vogels weg met een beschuttende neerslagAcht mijl hoog en snel vallendlandde het vies op het grasDe spelers probeerden een voorwaartse pasMet de nar aan de zijlijn in een worp

Nu, de lucht in de pauze was een zoet parfumTerwijl de sergeanten een mars speeldenWe stonden allemaal op om te dansenoh, maar we kregen nooit de kanswant de spelers probeerden het veld te bezettenDe fanfare weigerde te zwichtenWeet je nog wat onthuld werdde dag dat de muziek stierf?

We begonnen te zingenVaarwel, Amerikaanse droomik reed mijn Chevrolet naar de oevermaar de oever was droogen de goeie ouwe jongens dronken wiskey en ryezingend 'dit wordt de dag dat ik sterf'dit wordt de dag dat ik sterf

Oh, en daar waren we allemaal op één plaatsEen generatie die verloren was in de ruimteZonder tijd om opnieuw te beginnenDus kom op: Jack wees lenig, jack wees snelJack flash zat op een kandelaarWant vuur is de enige vriend van de duivel

Oh, en toen ik hem zag op het podiumWaren mijn handen vuisten van woedeGeen engel, geboren in de helKon de vloek van satan verbrekenEn terwijl de vlammen hoog de nacht in klommenOm het offerritueel te verlichtenzag ik satan lachen van plezierde dag dat de muziek stierf

Hij zongVaarwel, Amerikaanse droomik reed mijn Chevrolet naar de oevermaar de oever was droogen de goeie ouwe jongens dronken wiskey en ryezingend 'dit wordt de dag dat ik sterf'dit wordt de dag dat ik sterf

Ik heb een meisje ontmoet dat de 'blues' zongIk vroeg haar om wat vrolijk nieuwsMaar ze glimlachte gewoon en draaide zich omIk ging naar de heilige winkelWaar ik de muziek jaren geleden had gehoordmaar de man daar zei dat de muziek niet kon spelen

En in de straten schreeuwden de kinderenDe geliefden huilden, en de dichters schreeuwdenmaar geen woord werd gezegdDe kerkklokken waren allemaal gebrokenen de drie mannen die ik het meest bewonderde vader de zoon en de heilige geestnamen de laatste trein naar de kustde dag dat de muziek stierf

En ze zongen:Vaarwel, Amerikaanse droomik reed mijn Chevrolet naar de oevermaar de oever was droogen de goeie ouwe jongens dronken wiskey en ryezingend 'dit wordt de dag dat ik sterf'dit wordt de dag dat ik sterf

Ze zongenVaarwel, Amerikaanse droomik reed mijn Chevrolet naar de oevermaar de oever was droogen de goeie ouwe jongens dronken wiskey en ryezingend 'dit wordt de dag dat ik sterf'dit wordt de dag dat ik sterf

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson American Pie de Don McLean. Ou les paroles du poème American Pie. Don McLean American Pie texte en Français. Cette page contient également une traduction et American Pie signification. Que signifie American Pie.