Bajm "Dwa serca, dwa smutki" paroles

Traduction vers:enfritru

Dwa serca, dwa smutki

Rośniesz jak młody buk na moich ramionach,jak drzewo, którego nikt, nikt nie pokona.Dałam ci wolę istnienia,dałam ci siłę tworzenia.

Nowy nieznany szlak nad twoją głowąmoże jest tylko snem, a może koroną.Zostań więc Bogiem i drzewemmiędzy mną, ziemią, a niebem.

Ref.:Więc teraz serca mam dwa, smutki dwai miłość po kres, i radość do łez;wieczory długie i złe, krótkie dnie,więc całuj mnie częściej,bo nie wiem jak będzie...

Ojciec twój pędziwiatr uwieść mnie zdołał.Tulił jak cenny skarb w swoich ramionach.Dałam mu wolę istnienia,dałam mu siłę tworzenia.

Ref. (3x)

Deux Cœurs, Deux Peines

Tu pousses comme un hêtre dans mes brasComme un arbre que personne n'abattraJe t'ai donné la volonté de l'existenceJe t'ai donné le pouvoir de la création

Un nouveau chemin inconnu au-dessus de ta têtePeut-être c'est seulement un rêve, ou bien une couronneDonc, deviens Dieu et un arbreEntre moi, la terre et le ciel

Refrain:Donc, maintenant, j'ai deux cœurs, deux peinesAmour jusqu'à la fin et on pleure de joieDes longs et mauvais soirs, des jours courtsDonc, embrasse-moi plus souventParce que je ne sais pas ce qu'il se passera

Ton père est un géocoucou, il a réussi à me séduireIl m'a serré dans ses bras comme un trésor précieuxJe lui ai donné la volonté de l'existenceJe lui ai donné le pouvoir de la création

Refrain (×3)

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Dwa serca, dwa smutki de Bajm. Ou les paroles du poème Dwa serca, dwa smutki. Bajm Dwa serca, dwa smutki texte en Français. Peut également être connu par son titre Dwa serca dwa smutki (Bajm) texte. Cette page contient également une traduction et Dwa serca dwa smutki signification. Que signifie Dwa serca dwa smutki.