Angelo Branduardi "I cigni di Coole" paroles

Traduction vers:frtr

I cigni di Coole

Belli sono gli alberi nel loro autunno,nel bosco i sentieri sono asciutti,un cielo immobile si specchia nell'acquaquando viene il crepuscolo d'ottobre;cinquantanove cignistanno sul fiume in piena tra le pietre.

E` giunto a me il diciannovesimo autunnodal giorno che li contai;d'improvviso li vidi volare viain grandi anelli spezzatie roteando perdersi viasulle loro ali sonore.

Io le ho viste, creature di luce,così ora è triste il mio cuore.Tutto è cambiato da quando io,per la prima volta su questa spiaggia,potei udire sul capo come campane il battito delle loro ali,ascoltando allora io camminavo con passo più leggero.

Vanno instancabili, amanti a coppie,seguono le fredde correnti amiche,navigando risalgono nell'aria;i loro cuori non sono invecchiati,passione e conquista li accompagnanodovunque essi vadano vagando.

Ma ora lenti scivolano sull'acqua,misteriosi e belli;tra quali giunchi faranno il nido,presso la sponda di quale lagoporteranno delizia agli occhi degli uominiil giorno in cui mi sveglieròe scoprirò che se ne sono volati via?

Les cygnes sauvages à Coole

Les arbres, les voici dans leur beauté d’automne,À travers bois les chemins sont secs,Sous le crépuscule d’octobre les eauxReflètent un ciel tranquille ;Sur les hautes eaux, passant entre les pierres,Vont les cygnes, cinquante et neuf.

Le dix-neuvième automne est descendu sur moiDepuis que je les ai comptés pour la première fois ;Je les vis, avant d’en avoir pu finir le compte,Qui s’élevaient soudainEt s’égayaient en tournoyant en grands cercles brisésSur leurs ailes tumultueuses.

J’ai contemplé ces créatures brillantesEt maintenant mon cœur est douloureux.Tout a changé depuis qu’au crépusculePour la première fois, sur ce rivage,À entendre le carillon de leurs ailes au-dessus de ma têteJe marchais d’une marche plus légère.

Toujours sans se lasser, en couples d’amants,Ils rament dans les froids,Les complices courants, ou grimpent dans les airs ;Leurs cœurs n’ont pas vieilli ;Passions ou conquêtes, où qu’ils partent errer,Leur font toujours escorte.

Mais maintenant ils glissent sur les eaux tranquilles,Mystérieux et pleins de beauté ;Parmi quels joncs feront-ils leur nid,Sur la rive de quel lac, de quel étangRaviront-ils d’autres yeux lorsque je m’éveilleraiEt trouverai, un jour, qu’ils se sont envolés ?

----------------------

Traduit de l'anglais par Jean Yves Masson : Les Cygnes sauvages à Coole (Verdier)

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson I cigni di Coole de Angelo Branduardi. Ou les paroles du poème I cigni di Coole. Angelo Branduardi I cigni di Coole texte en Français. Cette page contient également une traduction et I cigni di Coole signification. Que signifie I cigni di Coole.