Meda "Eja eja, si pranvera" paroles

Traduction vers:en

Eja eja, si pranvera

Prita prita me lodhi vetmiakam durua sa malet e borveq te te sho edhe nijhereedhe nijhere ta shtrengoj at dorekur te kam pa heren e parmeta shuar derin ne mengjessmund te largoj nga syt e mifytyren tonde si lule me veseja eja si pranveratrandafil po e vjen errafund te botes me ty shkojper ty jetoj

eja eja si pranveratrandafil po e vjen errafund te botes me ty shkojper ty jetoj

dikush me tha se ti dot vijeprita si shkembi malen e detit(i think this is supposed to be "prita si shkembi VALEN e detit" ? it makes more sense..

kur ti me erdhe duke buzqeshurtash se mu hapen dyret e shenedit

Come like the spring

waited waited, lonliness tired me (made me tired) i've beared as much as mountains with snow only to see you one more time one more time to squeez/grip that hand when i saw you for the first time ........??? until the morning can't forget from my eyes (largoj lit. means put away) your face like a flower with dew come come just like spring scent of rose .. (the smell of roses is coming/can smell it) id go to the end of the world with you / (its not exactly "id go.." but cant think of anything else) i live for you

come come just like spring scent of rose id go to the end of the world with you i live for you

someone told me you would come waited like a cliff mountain and sea. if its like that then in translates to waited like a cliff for the seas wave )

when you came smiling i thought the doors to my health opened? lol this is weird...