Calogero "Un jour au mauvais endroit" paroles

Traduction vers:bgdeenesitptrotr

Un jour au mauvais endroit

Échirolles centre, banlieue sud de GrenobleJe m'appelle Sofian, j'ai 20 ansKévin c'est mon pote, on est inséparablesJ'ai un job, moi je vis simplement

Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gossesLes terrains de foot et la boxeQui a eu tort, la raison du plus fortPour un regard en croix, je suis mort

Toi mon frère dis-moi pourquoiLa vie continue sans moiDis-moi pourquoi j'étais làUn jour au mauvais endroitLes cafés, les cinémasJe n'y retournerai pasMa vie s'est arrêtée làUn jour au mauvais endroit

Dans la violence s'est brisée mon enfanceJ'ai perdu l'existence et le sensDans les allées du parc Maurice ThorezOn a poignardé ma jeunesse

Qui a mis ça, la guerre dans nos quartiersL'abandon, l'ennui, la téléDes couteaux de combat dans les mains des gaminsPour un regard en croix, c'est la fin

Toi mon frère dis-moi pourquoiLa vie continue sans moiDis-moi pourquoi j'étais làUn jour au mauvais endroitLes cafés, les cinémasJe n'y retournerai pasMa vie s'est arrêtée làUn jour au mauvais endroit

Et c'est parce qu'ils étaient làUn jour au mauvais endroitQu'ailleurs, ici, ou là-basPour nos frères plus jamais ça

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça (x3)Plus jamais, plus jamaisPour nos frères plus jamais ça

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça (x3)Plus jamais, plus jamaisNon pour nos frères plus jamais ça

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça (x3)Plus jamais, plus jamais

Един ден на грешното място

Центъра на Еширол, южно предградие на ГренобълКазвам се Софиан, на 20 години съмКевин ми е приятел, неразделни смеИмам работа, живея си просто.

Вечерта във Вилньов, големите пичове и хлапетатаФутболните игрища и уличния бойСгрешиш ли, най-здравия е правЕдин поглед настрани и умрях.

Ти, братко, кажи ми защоЖивотът продължава без менКажи ми защо бях тамЕдин ден на грешното мястоКафетата, кинатаНяма да се върна вече тамЖивотът ми приключиЕдин ден на грешното място

В насилието се пречупи детството миЗагубих съществуването и смисълаПо алеите на парка Морис ТорезМи намушкаха младостта

Кой го е измислил това, войната по кварталите ниНевежеството, досадата, телевизиятаБойни ножове в ръцете на хлапетатаЕдин поглед настрани и идва краят.

Ти, братко, кажи ми защоЖивотът продължава без менКажи ми защо бях тамЕдин ден на грешното мястоКафетата, кинатаНяма да се върна вече тамЖивотът ми приключиЕдин ден на грешното място

И тъй като бяха тамЕдин ден на грешното мястоДали другаде, тук или тамЗа братята ни никога повече това

Никога повече, никога повече, никога повече това (х3)Никога повече, никога повече,За братята ни никога повече това

Никога повече, никога повече, никога повече това (х3)Никога повече, никога повече,За братята ни никога повече това

Никога повече, никога повече, никога повече това (х3)Никога повече, никога повече.

Bir gün kötü bir yerde

Echirolles merkez, Grenoble’un güney banliyösü*Benim adım Sofian, 20 yaşındayımKevin benim arkadaşım,biz ayrılamayızBir mesleğim var,sade bir hayat yaşıyorum

Akşam Villeneuve’de abiler ve çocuklarFutbol ve boks alanlarıEn güçlü olanın gerekçesi haksızdıBir yan bakma yüzünden öldüm ben

Sen,kardeşim söyle bana nedenHayat bensiz devam ediyorSöyle bana neden ordaydımBir gün,kötü bir yerdeKafelere,sinemalaraGeri dönmeyeceğimHayatım burada durduBir gün,kötü bir yerde

Çocukluğum şiddet içinde mahvolduHayatı ve anlamını kaybettimMaurice Thorez Parkı’na gidişlerdeGençliğim hançerlendi

Mahallelerimize savaşı kim koyduTerk edilme,can sıkıntısı, televizyonÇocukların ellerinde savaş bıçaklarıBir yan bakma yüzünden hayatına son…

Sen,kardeşim söyle bana nedenHayat bensiz devam ediyorSöyle bana neden ordaydımBir gün,kötü bir yerdeKafelere,sinemalaraGeri dönmeyeceğimHayatım burada durduBir gün,kötü bir yerde

Ve orada oldukları içinBir gün kötü bir yerdeBaşka yerde,burada veya oradaKardeşlerimize bir daha hiç bu olmasın

Bir daha hiç, bir daha hiç, bir daha hiç bu olmasınBir daha hiç, bir daha hiçKardeşlerimize bir daha hiç bu olmasın

Bir daha hiç, bir daha hiç, bir daha hiç bu olmasınBir daha hiç, bir daha hiçHayır,kardeşlerimize bir daha hiç bu olmasın

Bir daha hiç, bir daha hiç, bir daha hiç bu olmasınBir daha hiç, bir daha hiç

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Un jour au mauvais endroit de Calogero. Ou les paroles du poème Un jour au mauvais endroit. Calogero Un jour au mauvais endroit texte.