Bastille "The Silence" paroles

Traduction vers:eshuitptru

The Silence

Tell me a piece of your historythat you're proud to call your ownSpeak in words you picked upas you walked through life alone.We used to swim in your storiesand be pulled down by their tide,choking on the wordsand drowning with no air inside.

Now you've hit a wall and it's not your faultmy dear, my dear, my dear.Now you've hit a wall and you've hit it hard,my dear, my dear, oh dear.

It is not enough to be dumbstruck;(Can you fill the silence?)you must have the words in that head of yours.And oh, oh, can you feel the silence?I can't take it anymore,'cause it is not enough to be dumbstruck.(Can you fill the silence?)

Tell me a piece of your historythat you've never said out loud.Pull the rug beneath my feetand shake me to the ground.Wrap me around your fingers,break the silence open wide,and before it seeps into my ears,it fills me up from the inside.

Now you've hit a wall and you're lost for words,my dear, my dear, my dear.Now you've hit a wall and you hit it hardmy dear, my dear, oh dear.

It is not enough to be dumbstruck;(Can you fill this silence?)you must have the words in that head of yours.And oh, oh, can you feel the silence?I can't take it anymore,'cause it is not enough to be dumbstruck.(Can you fill the silence?)

If you give it a name, then it's already won.What you good for, what you good for?If you give it a name, then it's already won.What you good for, what you good for?If you give it a name, then it's already won.What you good for, what you good for?If you give it a name, then it's already won.What you good for, what you good for?

It is not enough to be dumbstruck;(Can you fill this silence?)you must have the words in that head of yours.And oh, oh, can you feel the silence?I can't take it anymore,'cause it is not enough to be dumbstruck, oh.

O Silêncio

Me conte uma parte da tua históriaDa qual você sinta orgulho de chamar de suaFale com palavras escolhidasComo se vocês tivesse caminhado longo da vida sozinhoNós costumavamos nadar em tuas históriasE sermos levados pelas suas marés,se asfixiando com as palavrasE se afogando sem mais ar para respirar

Agora você bateu em uma parede e não é sua culpaMeu querida, minha querida, minha queridaAgora você bateu em uma parede e você bateu com forçaMeu querida, minha querida, oh querida.

Não é o bastante ficar atônito;(Você consegue preencher o silêncio?)Você tem que ter as palavras em tua cabeça.E oh, oh, você consegue sentir o silêncio?Eu não aguento mais,Porque não é o bastante ficar atônito(Você consegue preencher o silêncio?)

Me conte um parte da tua históriaQue você nunca disse em voz alta.Puxe o tapete sob meus pésE me sacuda até o chãoMe envolva em torno de teus dedos,Quebre o silêncio abertamente,E antes que ecoe em meus ouvidosMe preencha por dentro

Agora você bateu em uma parede e não é sua culpaMeu querida, minha querida, minha queridaAgora você bateu em uma parede e você bateu com forçaMeu querida, minha querida, oh querida.

Não é o bastante ficar atônito;(Você consegue preencher o silêncio?)Você tem que ter as palavras em tua cabeça.E oh, oh, você consegue sentir o silêncio?Eu não aguento mais,Porque não é o bastante ficar atônito(Você consegue preencher o silêncio?)

Se você der a ele um nome, então já está ganho.No que você é bom, no que você é bom?Se você der a ele um nome, então já está ganho.No que você é bom, no que você é bom?Se você der a ele um nome, então já está ganho.No que você é bom, no que você é bom?Se você der a ele um nome, então já está ganho.No que você é bom, no que você é bom?

Não é o bastante ficar atônito;(Você consegue preencher o silêncio?)Você tem que ter as palavras em tua cabeça.E oh, oh, você consegue sentir o silêncio?Eu não aguento mais,Porque não é o bastante ficar atônito, oh.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson The Silence de Bastille. Ou les paroles du poème The Silence. Bastille The Silence texte.