Joaquin Sabina "1968" paroles

Traduction vers:en

1968

Aquel año mayo duró doce mesestú y yo acabábamos de nacery un señor muy serio moría del disgusto.En la primera página del ABC,los claveles mordían a los magistrados,París era un barrio con acordeón,Marx prohibió a sus hijosque llegaran tardea la dulce hoguera de la insurrección,

La poesía salió a la calle,reconocimos nuestros rostros,supimos que todo es posibleen 1968.

Jean Paul Sartre y Dylan cantaban a dúojugaban al corro Lenin y Rimbaud,los relojes marcaban 40 de fiebre,se hablaba de sexo en la empresa Renault,dos y dos ya nunca más sumaron cuatro,sufrió mal de amores hasta De Gaulle,en medio de Praga crecían amapolascomo un reto rojo al gris hormigón,

La poesía salió a la callereconocimos nuestros rostrossupimos que todo es posibleen 1968.

Pero no pudimos reinventar la historia,mascaba la muerte chicle en el Vietnam,pisaban los tanques las flores de Praga,en México lindo tiraban a darmientras Che cavaba su tumba en Boliviacantaba Massiel en Eurovisióny mi padre llegaba puntual al trabajocon el cuello blanco y el traje marrón.

Si ahora encuentro aquel amigoleo en el fondo de sus ojosque ya se secaron las floresde 1968.

Los cuadros hicieron huelga en los museos,París era rojo, San Francisco azul,un vagabundo fue elegido alcaldey la Sorbona estaba en Katmandú,¡sobreviva imbécil! es el rock o la muertebeba coca-cola, cante esta canciónque la primavera va a durar muy pocoque mañana es lunes y anoche llovió.

Si ahora encuentro aquel amigoleo en el fondo de sus ojosque ya se secaron las floresde 1968.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson 1968 de Joaquin Sabina. Ou les paroles du poème 1968. Joaquin Sabina 1968 texte.