Paradosiaka (Greek Traditional Songs) "Karaburun (Καράπουρουν)" paroles

Traduction vers:el

Σην Ελλάδαν εχπάσταμε η ώρα έτον δύο
σα μάντρια εφέκαμε και δεμένον τον βίον.

Και ν' ο Πύλορωφ εκούιζεν και γοσέψτεν ντ' αραμπάδας
εσ' κ' έρχουνταν οι Τουρκάντ', να κλέφνε τα νυφάδας.

Σην Ελλάδαν έρθαμε ζεστά έταν τα μήνας
ενέσπαλαμ το βούτυρον και τρώγαμ' τα κινίνας.

Και τσολ κι έρημον Καραμπουρούν και τριγύλ-τριγύλ ταφεία
και ν' ανοίξτε και τερέστιατα, όλια Καρσί παιδία.

Και σαράντα μέρες πρόσφυγοι εκεί είχαν καραντίνα
τα λείψανα ασό παπόρ' ση θάλασσαν εσύρναν.

Ρεφραίν:

Τα νεότητα τ'εμά, φαρμάκεια ποτίζ'ατά
την τύχη μ' να βλαστημώ ρίζα μ'
σον Χάρον 'κί δίγ' ατά!
Την τύχη μ' να βλαστημώ ψυκά μ',
σον Χάρον 'κί δίγ' ατά!

Στην Ελλάδα ξεκινήσαμε η ώρα ήταν δύο,
τα μαντριά αφήσαμε και δεμένο το βιός.

Και ο Πυλόρωφ φώναζε και μαζέψτε τα κάρα,
έρχονται Τούρκοι να κλέψουνε τις νύφες.

Στην Ελλάδα ήρθαμε ζεστοί ήταν οι μήνες,
ξεχάσαμε το βούτυρο και τρώγαμε τσουκνίδες.

Και έρημο και έρημο Καραπουρούν1και τριγύρω τριγύρω τάφη
και ανοίξτε και δείτε αυτά, όλα τα παιδιά του Καρς.

Και σαράντα μέρες πρόσφυγες εκεί “περιορισμό” είχαν
τα πτώματα απ'το βαπόρ στη θάλασσα πετούσαν.

Ρεφραίν:

Τα νιάτα μου τα πότισα φαρμάκεια,
την τύχη μου να βλαστημώ,
στον Χάρο δεν τα δίνω!
Την τύχη μου να βλαστημώ,
στον Χάρο δεν τα δίνω!